iLe - Rescatarme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction iLe - Rescatarme




Rescatarme
Спасти себя
Si al imán de tus gracias atractivo sirve mi pecho de obediente acero
Если к магниту твоих грациозных прелестей притягивается моя грудь, как послушная сталь
¿Para qué me enamoras lisonjero, si has de burlarme luego fugitivo?
Зачем ты влюбляешь меня в себя, льстец, если затем собираешься насмехаться надо мной, сбежав?
Fue la cobardía de tu falso querer
Твоя трусливая лживая любовь
Huyes de la herida porque puede doler
Ты сбегаешь от раны, потому что она может причинить боль
Cruel el abandono que tu hiciste de mi
Жестокое предательство, которое ты мне устроила
Mataste con tu odio mi deseo de vivir
Ты убила мою жажду жизни своей ненавистью
Ya sabía yo que algo podía suceder
Я уже догадывалась, что что-то может случиться
Tonta idolatrando la miseria de tu ser
Глупая, превозносившая тебя, жалкого и ничтожного
Usaste como un juego el amor que yo te di
Ты использовала как игру любовь, которую я тебе отдала
Llenando de amargura mi sentir
Наполняя мои чувства горечью
Desabriste mi alma
Ты открыла мою душу
Y la dejaste moribunda
И оставила ее умирать
Pero ya ha pasado el tiempo he podido rescatarme
Но прошло время, и я смогла спастись
Yo que me contuve tantas veces de dejarte
Я столько раз сдерживала себя, чтобы не оставить тебя
Con todo el sacrificio que me ha causado amarte
С такой жертвой для меня, которую потребовала твоя любовь
Pensando que algún día tu podrías mejorar
Думая, что когда-нибудь ты сможешь измениться к лучшему
Y vienes tu a decirme que te quieres separar
А ты приходишь и говоришь мне, что хочешь расстаться
Hombres inseguros que pretenden humillar
Неуверенные в себе мужчины, которые хотят унизить
Ni siquiera saben su mentira enfrentar
Даже не могут признать свою ложь
Buscan mil motivos para hacerte dudar
Ищут тысячи причин, чтобы заставить тебя сомневаться
Creyéndose imposibles de olvidar
Веря, что тебя невозможно забыть
Desabriste mi alma
Ты открыла мою душу
Y la dejaste moribunda
И оставила ее умирать
Pero ya ha pasado el tiempo
Но прошло время
He podido rescatarme
Я смогла спастись
Desabriste mi alma
Ты открыла мою душу
Y la dejaste moribunda
И оставила ее умирать
Pero ya ha pasado el tiempo
Но прошло время
He podido rescatarme
Я смогла спастись





Writer(s): Ismael Cancel, Ileana Cabra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.