Paroles et traduction Ilegales - La Ladróna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
corazón
es
delicado
Мое
сердце
ранимо,
Tiene
que
estar
muy
bien
cuidado
Оно
нуждается
в
заботе,
Trátalo
bien
Обращайся
с
ним
бережно,
Si
lo
has
robado
Ведь
ты
его
украла.
Cuidame,
quiéreme,
bésame...
así.
Заботься
обо
мне,
люби
меня,
целуй
меня...
вот
так.
Tú...
eres
la
ladrona
Ты...
воровка,
Que
me
robó
el
corazón
Ты
украла
мое
сердце,
Que
yo
guardaba
Которое
я
берег
Tú
por
qué
razón
Почему
же
ты,
Sin
avisar
Не
предупредив,
Me
hiciste
amar
Заставила
меня
полюбить
Lo
que
es
la
vida
Эту
жизнь?
Me
enamoré
de
ti
Я
влюбился
в
тебя.
Mi
corazón
es
delicado
Мое
сердце
ранимо,
Tiene
que
estar
muy
bien
cuidado
Оно
нуждается
в
заботе,
Trátalo
bien
Обращайся
с
ним
бережно,
Si
lo
has
robado
Ведь
ты
его
украла.
Cuidame,
quiéreme,
bésame,
mímame
Заботься
обо
мне,
люби
меня,
целуй
меня,
балуй
меня.
Mi
corazón
es
delicado
Мое
сердце
ранимо,
Tiene
que
estar
muy
bien
cuidado
Оно
нуждается
в
заботе,
Trátalo
bien
Обращайся
с
ним
бережно,
Si
lo
has
robado
Ведь
ты
его
украла.
Cuidame,
quiéreme,
bésame,
mímame...
siiii
Заботься
обо
мне,
люби
меня,
целуй
меня,
балуй
меня...
дааа.
Tú
por
que
razón...
Почему
же
ты...
Mi
corazón
es
delicado
Мое
сердце
ранимо,
Porque
una
vez
fue
lastimado
Потому
что
однажды
было
разбито.
(Mi
corazon
fue
lastimado
(Мое
сердце
было
разбито,
Por
eso
ahora
es
delicado)
Поэтому
теперь
оно
ранимое.)
Mi
corazón
es
delicado
(es
delicado)
Мое
сердце
ранимо
(ранимое),
Porque
una
vez
fue
lastimado
Потому
что
однажды
было
разбито.
(Alíviame,
ven
cúrame...
necesito
una
chica
como
tú
aqui
a
mi
lado)
(Утешь
меня,
исцели
меня...
мне
нужна
такая
девушка,
как
ты,
рядом.)
Mi
corazón
es
delicado
Мое
сердце
ранимо,
Porque
una
vez
fue
lastimado
Потому
что
однажды
было
разбито.
(Hay
una
chica
linda
estoy
buscando
para
que
me
alivie
el
corazón
lastimado)
(Я
ищу
красивую
девушку,
чтобы
она
исцелила
мое
разбитое
сердце.)
Mi
corazón
es
delicado
Мое
сердце
ранимо,
Porque
una
vez
fue
lastimado
Потому
что
однажды
было
разбито.
Pobre
de
mi
corazón
Бедное
мое
сердце,
No
tengo
amor
mor
У
меня
нет
любви,
Pobre
de
mi
corazón
Бедное
мое
сердце,
Que
hago
yo
yo.
Что
же
мне
делать?
Pobre
de
mi
corazón
Бедное
мое
сердце,
Que
ya
no
late
Оно
больше
не
бьется.
óyeme
morena
porque
tu
me
dejaste
Слышишь,
смуглянка,
почему
ты
меня
оставила
Solo
y
olvídado
Одного
и
забытого?
Solo
y
maltratado
Одного
и
обиженного?
Te
necesito
cariño
Мне
нужна
твоя
ласка,
Así
de
bárbaro
ven
conmigo
Так
сильно,
иди
со
мной.
Mi
corazón
es
delicado
Мое
сердце
ранимо,
Tiene
que
estar
muy
bien
cuidado
Оно
нуждается
в
заботе,
Trátalo
bien
Обращайся
с
ним
бережно,
Si
lo
has
robado
Ведь
ты
его
украла.
Cuidame,
quiéreme,
bésame,
mímame...
siiii
Заботься
обо
мне,
люби
меня,
целуй
меня,
балуй
меня...
дааа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Hernandez, Graciela Carballo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.