Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ladrona - Live Version
Die Diebin - Live-Version
Mi
corazón
es
delicado
Mein
Herz
ist
empfindlich
Tiene
que
estar
muy
bien
cuidado
Es
muss
sehr
gut
gepflegt
werden
Tratalo
bien
si
lo
has
robado
Behandle
es
gut,
wenn
du
es
gestohlen
hast
Cuidame,
quiereme,
mimame
si...
Pass
auf
mich
auf,
liebe
mich,
verwöhne
mich,
ja...
Tu,
eres
la
ladrona
Du,
du
bist
die
Diebin
Que
me
robo
el
corazon
Die
mir
das
Herz
gestohlen
hat
Que
yo
guardaba
para
mañana...
Das
ich
für
morgen
aufbewahrte...
Tu,
porque
razon
Du,
aus
welchem
Grund
Sin
avisar
me
hiciste
amar
Hast
du
mich
ohne
Vorwarnung
lieben
lassen
Lo
que
es
la
vida
Was
das
Leben
ist
Me
enamore
de
ti...
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt...
Mi
corazon
es
delicado
Mein
Herz
ist
empfindlich
Y
tiene
que
estar
muy
bien
cuidado
Und
es
muss
sehr
gut
gepflegt
werden
Tratalo
bien
si
lo
has
robado
Behandle
es
gut,
wenn
du
es
gestohlen
hast
Cuidame,
quiereme,
besame,
mimame
Pass
auf
mich
auf,
liebe
mich,
küss
mich,
verwöhne
mich
Mi
corazon
es
delicado
Mein
Herz
ist
empfindlich
Porque
una
vez
fue
lastimado
Weil
es
einmal
verletzt
wurde
Y
tratalo
bien
si
lo
has
robado
Und
behandle
es
gut,
wenn
du
es
gestohlen
hast
Cuidame,
quiereme,
besame,
mimame
si...
Pass
auf
mich
auf,
liebe
mich,
küss
mich,
verwöhne
mich,
ja...
Tu,
por
que
razon
Du,
aus
welchem
Grund
Sin
avisar
me
hiciste
amar
Hast
du
mich
ohne
Vorwarnung
lieben
lassen
Lo
que
es
la
vida,
Was
das
Leben
ist,
Me
enamore
de
ti...
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt...
Mi
corazon
es
delicado
Mein
Herz
ist
empfindlich
Y
tiene
que
estar
muy
bien
cuidado
Und
es
muss
sehr
gut
gepflegt
werden
Tratalo
bien
si
lo
has
robado
Behandle
es
gut,
wenn
du
es
gestohlen
hast
Cuidame,
quiereme,
besame,
mimame
Pass
auf
mich
auf,
liebe
mich,
küss
mich,
verwöhne
mich
Mi
corazon
es
delicado
Mein
Herz
ist
empfindlich
Porque
una
vez
fue
lastimado
Weil
es
einmal
verletzt
wurde
Y
tratalo
bien
si
lo
has
robado
Und
behandle
es
gut,
wenn
du
es
gestohlen
hast
Cuidame,
quiereme,
besame,
mimame
si...
Pass
auf
mich
auf,
liebe
mich,
küss
mich,
verwöhne
mich,
ja...
Mi
corazon
es
delicado
Mein
Herz
ist
empfindlich
Porque
una
vez
fue
lastimado
Weil
es
einmal
verletzt
wurde
Mi
corazon
fue
lastimado
Mein
Herz
wurde
verletzt
Por
eso
ahora
es
delicado
ohoh...
Deshalb
ist
es
jetzt
empfindlich
ohoh...
Mi
corazon
es
delicado
Mein
Herz
ist
empfindlich
Porque
una
vez
fue
lastimado
Weil
es
einmal
verletzt
wurde
Aliviame,
ven
curame
Lindere
meinen
Schmerz,
komm,
heile
mich
Necesito
una
chica
como
tu
a
mi
lado
Ich
brauche
ein
Mädchen
wie
dich
an
meiner
Seite
Mi
corazon
es
delicado
Mein
Herz
ist
empfindlich
Porque
una
vez
fue
lastimado
Weil
es
einmal
verletzt
wurde
Y
una
chica
linda
estoy
buscando
Und
ich
suche
ein
hübsches
Mädchen
Para
que
me
alivie
el
corazon
lastimado
Damit
sie
mein
verletztes
Herz
lindert
Mi
corazon
es
delicado
Mein
Herz
ist
empfindlich
Porque
una
vez
fue
lastimado
Weil
es
einmal
verletzt
wurde
Pobre
de
mi
corazon
Mein
armes
Herz
No
tengo
amor
mor
Ich
habe
keine
Liebe,
Liebling
Pobre
de
mi
corazon
Mein
armes
Herz
Que
hago
yo
yo.
Was
soll
ich
nur
tun.
Pobre
de
micorazon
Mein
armes
Herz
Que
ya
no
late
Das
nicht
mehr
schlägt
Oyeme
morena
porque
tu
me
dejaste
Hör
zu,
Dunkelhaarige,
warum
hast
du
mich
verlassen
Solo
y
olvidado
Allein
und
vergessen
Solo
y
maltratado
Allein
und
misshandelt
Te
necesito
cariño
Ich
brauche
dich,
Liebling
Asi
de
barbaro
ven
con
migo
So
wunderbar,
komm
mit
mir
Mi
corazon
es
delicado
Mein
Herz
ist
empfindlich
Y
tiene
que
estar
muy
bien
cuidado
Und
es
muss
sehr
gut
gepflegt
werden
Tratalo
bien
si
lo
has
robado
Behandle
es
gut,
wenn
du
es
gestohlen
hast
Cuidame,
quiereme,
besame,
mimame
Pass
auf
mich
auf,
liebe
mich,
küss
mich,
verwöhne
mich
Siiii...
asiii...
Jaaaa...
so...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boccadoro Hernandez Miguel Atilio, Carballo Graciela Beatriz, Miguel Amanda Antonia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.