Ilegales - Como un Trueno - traduction des paroles en allemand

Como un Trueno - Ilegalestraduction en allemand




Como un Trueno
Wie ein Donner
Desde que mis ojos te vieron
Seit meine Augen dich sahen
Mi corazón sonó como un trueno, amor
Dröhnte mein Herz wie ein Donner, Schatz
Desde que mis ojos te vieron
Seit meine Augen dich sahen
Mi corazón sonó como un trueno
Dröhnte mein Herz wie ein Donner
¡Ilegales!
Ilegales!
¡Eh, eh!
He, he!
¡Tremendo, eh!
Gewaltig, he!
¡Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah!
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah!
Desde que mis ojos te vieron
Seit meine Augen dich sahen
Mi corazón sonó como un trueno, amor
Dröhnte mein Herz wie ein Donner, Schatz
Desde que mis ojos te vieron
Seit meine Augen dich sahen
Mi corazón sonó como un trueno
Dröhnte mein Herz wie ein Donner
Desde que mis ojos te vieron
Seit meine Augen dich sahen
Mi corazón sonó como un trueno, amor
Dröhnte mein Herz wie ein Donner, Schatz
Desde que mis ojos te vieron
Seit meine Augen dich sahen
Mi corazón sonó como un trueno
Dröhnte mein Herz wie ein Donner
Cuando te vi, mi corazón se quiso salir
Als ich dich sah, wollte mein Herz herausspringen
No pude resistir, no me pude aguantar a tu mirada, embrujada
Ich konnte nicht widerstehen, ich konnte deinem verzauberten Blick nicht standhalten
Sentí como mi cuerpo se quemaba
Ich spürte, wie mein Körper brannte
Pero no me cabe duda, que eres mi locura
Aber ich zweifle nicht daran, dass du mein Wahnsinn bist
Y como subí a la luna
Und als ob ich zum Mond aufgestiegen wäre
Oye, no sabes cuánto me gustas
Hör mal, du weißt nicht, wie sehr du mir gefällst
Desde que mis ojos te vieron
Seit meine Augen dich sahen
Mi corazón sonó como un trueno, amor
Dröhnte mein Herz wie ein Donner, Schatz
Desde que mis ojos te vieron
Seit meine Augen dich sahen
Mi corazón sonó como un trueno
Dröhnte mein Herz wie ein Donner
Desde que mis ojos te vieron
Seit meine Augen dich sahen
Mi corazón sonó como un trueno, amor
Dröhnte mein Herz wie ein Donner, Schatz
Desde que mis ojos te vieron
Seit meine Augen dich sahen
Mi corazón sonó como un trueno
Dröhnte mein Herz wie ein Donner
me tienes loco
Du machst mich verrückt
Poco a poco me sofoco como un loco
Stück für Stück raubt es mir den Atem wie einem Verrückten
Me enamoro, me patina el coco
Ich verliebe mich, mir dreht der Schädel durch
Sólo de mirar tus ojos
Nur davon, in deine Augen zu schauen
Ay, déjame quererte, déjame tocarte
Ach, lass mich dich lieben, lass mich dich berühren
Déjame abrazarte, oye, no seas así
Lass mich dich umarmen, hör mal, sei nicht so
Dime que sí, sólo quiero hacerte feliz
Sag mir ja, ich will dich nur glücklich machen
Dame una oportunidad mi vida, dámela, no seas malita
Gib mir eine Chance, mein Leben, gib sie mir, sei nicht so gemein
Desde que mis ojos te vieron
Seit meine Augen dich sahen
Mi corazón sonó como un trueno, amor
Dröhnte mein Herz wie ein Donner, Schatz
Desde que mis ojos te vieron
Seit meine Augen dich sahen
Mi corazón sonó como un trueno
Dröhnte mein Herz wie ein Donner
Eah, eh
Eah, eh
Así me gusta, así me gusta
So gefällt es mir, so gefällt es mir
Así me gusta, así me gusta
So gefällt es mir, so gefällt es mir
Con sólo una mirada, me pones loco
Mit nur einem Blick machst du mich verrückt
Con sólo una mirada, me patina el coco
Mit nur einem Blick dreht mir der Schädel durch
Con sólo una mirada, me pones loco
Mit nur einem Blick machst du mich verrückt
Con sólo una mirada, me patina el coco.
Mit nur einem Blick dreht mir der Schädel durch.
Desde que mis ojos te vieron
Seit meine Augen dich sahen
Mi corazón sonó como un trueno, amor
Dröhnte mein Herz wie ein Donner, Schatz
Desde que mis ojos te vieron
Seit meine Augen dich sahen
Mi corazón sonó como un trueno
Dröhnte mein Herz wie ein Donner
Eh, eh,
He, he,
Tremendo, eh
Gewaltig, he
Ilegales, que va
Ilegales, na klar
Así me gusta, así me gusta
So gefällt es mir, so gefällt es mir
Así me gusta, así me gusta
So gefällt es mir, so gefällt es mir
Con sólo una mirada, me pones loco
Mit nur einem Blick machst du mich verrückt
Con sólo una mirada, me patina el coco
Mit nur einem Blick dreht mir der Schädel durch
Con sólo una mirada, me pones loco
Mit nur einem Blick machst du mich verrückt
Con sólo una mirada, me patina el coco
Mit nur einem Blick dreht mir der Schädel durch
Desde que mis ojos te vieron
Seit meine Augen dich sahen
Mi corazón sonó como un trueno, amor
Dröhnte mein Herz wie ein Donner, Schatz
Desde que mis ojos te vieron
Seit meine Augen dich sahen
Mi corazón sonó como un trueno
Dröhnte mein Herz wie ein Donner
Desde que mis ojos te vieron
Seit meine Augen dich sahen
Mi corazón sonó como un trueno, amor
Dröhnte mein Herz wie ein Donner, Schatz
Desde que mis ojos te vieron
Seit meine Augen dich sahen
Mi corazón sonó como un trueno
Dröhnte mein Herz wie ein Donner
Que loquera
Was für ein Wahnsinn
¡Ilegales!
Ilegales!
(Agárrate aquí)
(Halt dich hier fest)





Writer(s): Vladimir Dotel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.