Paroles et traduction Ilegales - El Ángel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gabriel
surgió
de
lo
desconocido.
Габриэль
возник
из
ниоткуда,
милая.
Hablaba
como
un
ángel.
Говорил,
как
ангел.
Tenía
nombre
de
ángel.
Носил
имя
ангела.
Miraba
como
un
maldito
ángel.
Смотрел,
как
проклятый
ангел.
Probablemente
era
un
ángel.
Вероятно,
он
и
был
ангелом.
A
Gabriel
le
gustaba
la
mentira.
Габриэлю
нравилась
ложь,
знаешь?
La
verdad
tiene
límites,
la
mentira
no.
У
правды
есть
границы,
у
лжи
— нет.
A
Gabriel
le
gustaba
acortar
vidas.
Габриэлю
нравилось
укорачивать
жизни.
La
vida
puede
ser
incalculablemente
insana.
Жизнь
может
быть
невыносимо
безумной.
¡Paso
al
ángel,
aquí
llega
el
ángel!
Дорогу
ангелу,
вот
идёт
ангел!
Le
han
visto
brillar
en
la
oscuridad.
Его
видели
сияющим
во
тьме.
Gabriel
probablemente
se
inventó
a
si
mismo.
Габриэль,
вероятно,
сам
себя
выдумал.
No
tenía
edad,
no
tenía
pasado.
У
него
не
было
возраста,
не
было
прошлого.
Le
gustaba
estar
cerca
del
cielo;
Ему
нравилось
быть
ближе
к
небу;
Vivía
en
un
piso
en
la
planta
veintiocho.
Он
жил
в
квартире
на
двадцать
восьмом
этаже.
Lo
detuvieron
sólo
por
practicar
Его
задержали
лишь
за
то,
что
он
предавался
El
natural
vagabundeo
de
un
ser
sobre
la
tierra.
Естественному
скитанию
существа
по
земле.
Le
acusaron
de
doce
delitos
distintos.
Его
обвинили
в
двенадцати
разных
преступлениях.
Pero
era
un
ángel,
seguro
que
era
un
ángel.
Но
он
был
ангелом,
несомненно,
ангелом.
Gabriel
estaba
inmerso
en
algún
asunto
oscuro.
Габриэль
был
замешан
в
каком-то
тёмном
деле.
Buscaba
una
cosa.
Se
encontró
con
otra.
Искал
одно.
Нашёл
другое.
Tal
como
llegó
ha
desaparecido.
Так
же,
как
появился,
он
и
исчез.
Algunos
dicen
que
está
en
el
fondo
del
río.
Некоторые
говорят,
что
он
на
дне
реки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Maria Martinez Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.