Ilegales - El Último Hombre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ilegales - El Último Hombre




El Último Hombre
Последний мужчина
El último hombre que hay en la sección,
Последний мужчина в этом секторе,
Pasó como un extraño,.
Прошел словно незнакомец,
Como una sombra junto a ti.
Как тень рядом с тобой.
Está desesperado,
Он в отчаянии,
Sabe que llegó el final,
Знает, что пришел конец,
Su arma caliente
Его раскаленное оружие
No deja de disparar.
Не перестает стрелять.
El último hombre... que hay en la sección.
Последний мужчина... в этом секторе.
El último hombre,
Последний мужчина,
Un corazón artificial.
С искусственным сердцем.
Ha cargado el arma,
Он зарядил оружие,
Ha decidido disparar.
Решил стрелять.
El último hombre,
Последний мужчина,
No si lo recordaré.
Не знаю, вспомню ли я его.
Creo que un día,
Думаю, однажды,
Yo mismo le enterré.
Я сам его похоронил.
El último hombre... que hay en la sección.
Последний мужчина... в этом секторе.
Llega un día en que un hombre se cansa de huir.
Наступает день, когда мужчина устает бежать.
Esta vez no voy escapar,
На этот раз я не убегу,
No quiero escapar.
Я не хочу убегать.
Haré muertos antes de morir.
Я унесу с собой жизни, прежде чем умереть.
Vive o muere, vive o muere.
Живи или умри, живи или умри.
Vive o muere, vive o muere.
Живи или умри, живи или умри.
Vive o muere, vive o muere.
Живи или умри, живи или умри.
El último hombre que hay en la sección,
Последний мужчина в этом секторе,
Pasó como un extraño,.
Прошел словно незнакомец,
Como una sombra junto a ti.
Как тень рядом с тобой.
Está desesperado,
Он в отчаянии,
Sabe que llegó el final,
Знает, что пришел конец,
Su arma caliente
Его раскаленное оружие
No deja de disparar.
Не перестает стрелять.
El último hombre... que hay en la sección.
Последний мужчина... в этом секторе.
Llega un día en que un hombre se cansa de huir.
Наступает день, когда мужчина устает бежать.
Esta vez no voy escapar,
На этот раз я не убегу,
No quiero escapar.
Я не хочу убегать.
Haré muertos antes de morir.
Я унесу с собой жизни, прежде чем умереть.
Vive o muere, vive o muere.
Живи или умри, живи или умри.
Vive o muere, vive o muere.
Живи или умри, живи или умри.
Vive o muere, vive o muere.
Живи или умри, живи или умри.





Writer(s): Jorge Maria Martinez Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.