Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Europa ha muerto - 2022 Remaster
Recuerdo
cuando
llegué
aquí
Я
помню,
когда
я
приехал
сюда
Sin
rostro
y
sin
enfermedad
Безликий
и
безболезненный
Las
cosas
que
solía
hacer
То,
что
я
делал
Allá
en
el
campo
de
batalla
Там,
на
поле
боя
No
hay
rusos
en
el
Kremlin
(¡no!)
В
Кремле
нет
русских
(нет!)
No
hay
bolsas
en
Viena
(¡no,
no!)
В
Вене
нет
баз
(нет-нет!)
No
hay
bancos
en
Suiza
(¡no!)
В
Швейцарии
нет
банков
(нет!)
No
hay
ruinas
en
Grecia
(¡no,
no!)
В
Греции
нет
руин
(нет-нет!)
Europa
ha
muerto
Европа
мертва
Europa
ha
muerto
Европа
мертва
Europa
ha
muerto
Европа
мертва
Yo
enterré
a
Brigitte
Bardot
Йо
похоронен
Бриджит
Бардо.
En
el
bosque,
rosas
muertas
В
лесу
мертвые
розы
Luego
me
emborraché
en
París
Потом
я
напился
в
Париже
Virgen
de
la
Santa
Resaca
Богородица
Святой
Ресаки
No
hay
muro
en
Berlín
(¡no!)
В
Берлине
нет
стены
(нет!)
No
hay
bolsas
en
Viena
(¡no,
no!)
В
Вене
нет
баз
(нет-нет!)
No
hay
bancos
en
Suiza
(¡no!)
В
Швейцарии
нет
банков
(нет!)
No
hay
Papa
en
Roma
(¡no,
no!)
В
Риме
нет
Папы
(нет,
нет!)
Europa
ha
muerto
Европа
мертва
Europa
ha
muerto
Европа
мертва
Europa
ha
muerto
Европа
мертва
Me
trajeron
al
hospital
Меня
привезли
в
больницу
Algo
en
mi
cabeza
no
funciona
Что-то
в
моей
голове
не
работает
Yo
era
un
soldado
americano
Я
был
американским
солдатом
Ahora
soy
el
último
europeo
Теперь
я
последний
европеец
No
hay
muro
en
Berlín
(¡no!)
В
Берлине
нет
стены
(нет!)
No
hay
bancos
en
Suiza
(¡no!)
В
Швейцарии
нет
банков
(нет!)
No
hay
bolsas
en
Viena
(¡no,
no!)
В
Вене
нет
баз
(нет-нет!)
No
hay
punkies
en
Londres
(¡no,
no!)
Никаких
панков
в
Лондоне
(нет,
нет!)
Europa
ha
muerto
Европа
мертва
Europa
ha
muerto
Европа
мертва
Europa
ha
muerto
Европа
мертва
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Maria Martinez Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.