Paroles et traduction Ilegales - Me Gusta Como Hueles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Gusta Como Hueles
Мне нравится, как ты пахнешь
El
agua
más
turbia
que
puedas
beber.
Самая
мутная
вода,
которую
ты
можешь
выпить.
La
línea
más
curva
que
puedas
trazar.
Самая
изогнутая
линия,
которую
ты
можешь
начертить.
La
trampa
más
bella
en
la
que
puedas
caer...
Самая
красивая
ловушка,
в
которую
ты
можешь
попасться...
La
chica
del
año
en
la
facultad.
Девушка
года
на
факультете.
Me
gusta
como
hueles;
ponte
a
salvo.
Мне
нравится,
как
ты
пахнешь;
береги
себя.
Recuerdo
cuando
eras
portada
en
revistas,
Помню,
когда
ты
была
на
обложках
журналов,
El
punto
brillante
inalcanzable.
Сияющая,
недостижимая
точка.
Gastabas
cada
día
una
fortuna
en
cosméticos,
Ты
тратила
целое
состояние
на
косметику
каждый
день,
Y
objetos
extraños
que
no
usabas
jamás.
И
на
странные
вещи,
которыми
ты
никогда
не
пользовалась.
Me
gusta
como
hueles;
ponte
a
salvo.
Мне
нравится,
как
ты
пахнешь;
береги
себя.
Marcabas
como
un
paso
de
baile
al
andar,
Твоя
походка
была
словно
танец,
Y
nunca
querías
pararte
a
pensar.
И
ты
никогда
не
хотела
остановиться
и
подумать.
Animal
de
celuloide,
Существо
из
целлулоида,
Tus
propios
pensamientos
quieren
asesinarte.
Твои
собственные
мысли
хотят
тебя
убить.
Me
gusta
como
hueles;
ponte
a
salvo.
Мне
нравится,
как
ты
пахнешь;
береги
себя.
Corren
los
años
de
tu
juventud,
Годы
твоей
юности
бегут,
Desde
el
primer
día
empezaste
a
caer.
С
первого
дня
ты
начала
падать.
Alguna
oscura
conexión
Какая-то
темная
связь
Te
lleva
con
frecuencia
al
psiquiátrico.
Часто
приводит
тебя
в
психушку.
Tus
partes
médicos
profecías
alarmantes,
Твои
медицинские
карты
— тревожные
пророчества,
Tu
ojos
llenos
de
aquélla
luz
demente.
В
твоих
глазах
тот
безумный
свет.
Dejaste
una
frase
de
despedida:
Ты
оставила
прощальную
фразу:
"Adiós,
voy
a
buscar
el
paraíso".
"Прощайте,
я
иду
искать
рай".
Me
gusta
como
hueles;
ponte
a
salvo.
Мне
нравится,
как
ты
пахнешь;
береги
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Martínez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.