Ilegales - Stick de Hockey - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ilegales - Stick de Hockey




Stick de Hockey
Hockey Stick
Esta noche tengo una fiesta,
Tonight I've got a party,
Buscaré algo que cazar,
Gonna find something to chase,
Mi stick de Jockey en la mano,
My hockey stick in my hand,
Buscando algo que destrozar.
Looking for something to smash.
A veces hablan en los periódicos,
Sometimes they talk in the papers,
Del asesino que hay suelto en la ciudad.
About the killer loose in the city.
Yo vuelvo a casa limpio de sangre...
I come home clean of blood...
Y de complejos de culpabilidad.
And free of guilt.
De crío era un niño morboso,
As a kid, I was a morbid child,
Iba a la escuela a pelear.
I went to school to fight.
Mi stick de Jockey en la mano,
My hockey stick in my hand,
Buscando algo que destrozar.
Looking for something to destroy.
Me llaman loco inofensivo,
They call me a harmless madman,
Se ve que no me conocen bien.
They don't seem to know me well.
Yo vuelvo a casa muy convencido...
I come home very convinced...
Mataré hoy y mañana también.
I'll kill today and tomorrow too.
Mamá no quiere que salga de noche,
Mom doesn't want me to go out at night,
Y a me gusta trasnochar.
And I like to stay up late.
¿Cómo explicarle que soy un maniaco,
How can I explain to her that I'm a maniac,
Y cada noche tengo que matar?
And every night I have to kill?
El médico dice que todo va bien.
The doctor says everything is fine.
No hay que internarme,
There's no need to commit me,
No hay peligro ni mal.
There's no danger or harm.
Pero estando solo alguna vez
But sometimes when I'm alone
Me entran ganas de matar a mamá.
I get the urge to kill Mom.
Esta noche tengo una fiesta,
Tonight I've got a party,
Buscaré algo que cazar,
Gonna find something to chase,
Mi stick de Jockey en la mano,
My hockey stick in my hand,
Buscando algo que destrozar.
Looking for something to destroy.
A veces hablan en los periódicos,
Sometimes they talk in the papers,
Del asesino que hay suelto en la ciudad.
About the killer loose in the city.
Yo vuelvo a casa limpio de sangre...
I come home clean of blood...
Y de complejos de culpabilidad.
And free of guilt.
De crío era un niño morboso,
As a kid, I was a morbid child,
Iba a la escuela a pelear.
I went to school to fight.
Mi stick de Jockey en la mano,
My hockey stick in my hand,
Buscando algo que destrozar.
Looking for something to destroy.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.