Paroles et traduction en anglais Ilegales - Sucia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sucia:
me
gustan
los
ruidos
que
haces
cuando
amas.
Dirty:
I
like
the
noises
you
make
when
you
love.
Sucia:
quiero
leerte
como
un
libro
pornográfico.
Dirty:
I
want
to
read
you
like
a
pornographic
book.
Es
fácil
pretender,
pero
es
difícil
conseguir.
It's
easy
to
pretend,
but
it's
hard
to
achieve.
Cada
bebida,
cada
droga,
te
aleja
de
quien
quieres
ser.
Every
drink,
every
drug,
takes
you
further
away
from
who
you
want
to
be.
Intentaré
dar
brillo
a
tus
ojos
en
este
baile
peligroso.
I'll
try
to
brighten
your
eyes
in
this
dangerous
dance.
Ábreme
tu
corazón
y
yo
me
quitaré
los
pantalones.
Open
your
heart
to
me
and
I'll
take
my
pants
off.
Ten
cuidado
conmigo
por
que
yo
soy
tú.
Be
careful
with
me
because
I
am
you.
Morderé
tu
vida.
I
will
bite
your
life.
No
te
has
dejado
caer
pero
has
pensado
en
ello.
You
haven't
fallen
but
you've
thought
about
it.
Cuando
eras
niña
creías
que
el
mundo
te
dejaría
ser
feliz.
As
a
child,
you
thought
the
world
would
let
you
be
happy.
Unos
momentos
sin
luz
no
pueden
dejarte
ciega.
A
few
moments
without
light
can't
make
you
blind.
Se
han
abierto
los
semáforos;
es
el
fin
de
la
niñez.
The
traffic
lights
have
opened;
it's
the
end
of
childhood.
Ten
cuidado
conmigo,
porque
yo
soy
tú.
Be
careful
with
me,
because
I
am
you.
Morderé
tu
vida.
I
will
bite
your
life.
Sucia:
me
gustan
los
ruidos
que
haces
cuando
amas.
Dirty:
I
like
the
noises
you
make
when
you
love.
Sucia:
quiero
leerte
como
un
libro
pornográfico.
Dirty:
I
want
to
read
you
like
a
pornographic
book.
No
creas
en
los
ángeles
porque
nadie
vuela.
Don't
believe
in
angels
because
no
one
flies.
Intentas
que
abusen
de
ti
y
luego
te
deprimes.
You
try
to
make
yourself
abused
and
then
you
get
depressed.
Exiges
una
fuerza
que
no
tienes
tú,
ni
ninguna
otra
mujer.
You
demand
a
strength
that
you
don't
have,
and
neither
does
any
other
woman.
No
puedes
perder
lo
que
nunca
has
tenido.
You
can't
lose
what
you
never
had.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Maria Martinez Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.