Ilegalez - Esta Caliente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ilegalez - Esta Caliente




Esta Caliente
Esta Caliente
A quienes les gusta la feria
To those who love the fair
Diles play a
Tell them to play
Ya nos conocen por nuestro paso tumbado
You already know us for our laid-back attitude
Con la boca seca y los ojos colorados
With a dry mouth and red eyes
Ya tenemos perfumado hermosillo completo
We have already scented the whole of Hermosillo
Seguiran los cabos te lo apuesto
The cabos will follow, I bet
Tranquilo, rayate la movie como disco de vinilo
Relax, scratch the movie like a vinyl record
Un toque de wax pa que sientas lo que digo
A touch of wax so you can feel what I'm saying
Un porro con psp sentiras que estas fumando con snoop y pwee
A joint with psp you will feel like you are smoking with snoop and pwee
Hoy tuve una cita con doctor grenton y el me dijo
Today I had an appointment with Dr. Grenton and he told me
Oye hommie te felicito
Hey homie I congratulate you
Tienes unos pulmones de acero a prueba de leños enteros
You have steel lungs that are proof against whole logs
Tu rata como coblex desaparece el leño
Your rat, like coblex, makes the log disappear
Original, como los wishper, washma pack, el smich y la polish
Original, like the wishper, washma pack, the smich and the polish
Cobrara su mensualidad nadie nos para
Will charge its monthly fee, no one can stop us
Ilegalez y aleman en la jugada
Ilegalez and Aleman in the game
Tengo que hacer unos centavos levantando feria por los cabos en hermosillo es el clavo sacale miles al locabo x2
I have to make some money raising funds for the cabos in Hermosillo, the key is to get thousands from the locabo x2
Y es que auera esta caliente
And it is that out there it is hot
Muchas cosas se mueven
Many things are moving
Dios cura no te espanto
God heals, don't be scared
Afuera esta caliente
Out there it is hot
Ahora nada nos inhibe
Now nothing inhibits us
Solo escucha este canto
Just listen to this song
Caile pa mi calle mi lord no es la panrilla
Come to my street my lord, it is not the barbecue
De noche y de dia nos tiran fotografias
Night and day they take our photographs
Ahora esta en la sopa topo a esos policias
Now it's in the soup to smoke those cops
Lo bueno que no corren no los deja la barriga
The good thing is that they don't run, their bellies won't let them
Me voy nunca me alcanzan por los techos de vecinas
I'm leaving, they never catch me, over the neighbors' roofs
Bajando en su patio el otro dia me decia
Coming down in her backyard the other day she said to me
Mira esa patrulla parada en la esquina
Look at that patrol car parked on the corner
Pa mi que quiere un trozo ya sabe que aqui hay sandia
I think he wants a piece, he knows there's watermelon here
Oigame, cuenteme, como esta el jale
Listen, tell me, how is the jale
Hay mucho tiburon pero nadie que le cale
There are many sharks but no one to pay attention to
Si abusan no te pares hasta que les pagues
If they abuse you, don't stop until you pay them
Corran la voz que son los chuecos son los ilegalez
Spread the word that they are the crooked ones, they are the illegal ones
Buscando la feria y haciendo que valga la pena
Looking for the money and making it worth it
La placa lo ha embarrado en todo lo que representa
The police have messed it up in everything it represents
Real en hermosillo el pistolon que te revienta
Real in Hermosillo, the pistol that blows you away
La historia que vivimos no es la misma que te cuentan
The story we live is not the same one they tell you
Me dijo mi mama que dejara los acidos
My mom told me to quit the acids
Y cada vez estoy mas loco ahora ya me meto dos
And every time I'm crazier, now I take two
Soy de barrio veloz
I'm from the fast lane
Cabos san locos
Cabos are crazy
Tienes fithbi
You have fithbi
I love coco
I love coco
Un buen gallo pal show
A good rooster for the show
Somwes couscos
Somwes couscos
Tikis y cortez
Tikis and cortez
Cabilowlow
Cabilowlow
Pandanas, diferentes tipos de marihuana
Pandanas, different types of marijuana
Con mis hommies puras tardes de carne asada
With my homies, pure afternoons of grilled meat
Mi vida esta tumbada
My life is laid back
Tan tumbada como el asiento de mi camarada
As laid back as the seat of my comrade
Casi no habla porque anda tinaco
He hardly speaks because he's on tinaco
Me entienden los locos que les queda el saco
You get me, the crazies who still have their suit
A los placosos lo aplaco cuando el micro atraco
I calm the police down when I attack the microphone
Te quito tu dinero te robo el aplauso
I'll take your money, I'll steal your applause
Ando bien recio por nada me pauso
I'm going strong, nothing stops me
Siempre trabaje nunca anduve descalso
I've always worked, I've never been barefoot
Tengo que hacer unos centavos levantando feria por los cabos en hermosillo es el clavo sacale miles al locabo x2
I have to make some money raising funds for the cabos in Hermosillo, the key is to get thousands from the locabo x2
Y es que afuera esta caliente
And it is that out there it is hot
Muchas cosas se mueven
Many things are moving
Dios cura no te espanto
God heals, don't be scared
Afuera esta caliente
Out there it is hot
Ahora nadie nos inhibe
Now nothing inhibits us
Solo escucha este canto
Just listen to this song





Writer(s): Carlos Alberto Magaña Encinas, Christian Lopez Leyva, Erick Aleman

Ilegalez - El Clavo
Album
El Clavo
date de sortie
27-10-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.