Paroles et traduction Ilham Al Madfai - Ana Blayak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ana Blayak
I Can't Help Myself
انا
بلياك
اضل
محتار
دمعة
و
تكسر
الخاطر
I
can't
help
myself,
but
be
perplexed
by
a
tear
that
breaks
my
heart.
وتمنى
تصير
تصير
الناس
نسمة
بكيفها
تسافر
And
I
wish
that
all
the
people
would
become
a
breeze
that
travels
as
it
pleases.
انا
بلياك
اضل
محتار
دمعة
و
تكسر
الخاطر
I
can't
help
myself,
but
be
perplexed
by
a
tear
that
breaks
my
heart.
وتمنى
تصير
تصير
الناس
نسمة
بكيفها
تسافر
And
I
wish
that
all
the
people
would
become
a
breeze
that
travels
as
it
pleases.
حبيبي
انت
حبيبي
انت
و
كلامك
يسعد
الخاطر
My
love,
you're
my
love,
and
your
words
make
my
heart
glad.
حبيبي
انت
حبيبي
انت
و
كلامك
يسعد
الخاطر
My
love,
you're
my
love,
and
your
words
make
my
heart
glad.
حبيبي
انت
حبيبي
انت
و
كلامك
يسعد
الخاطر
My
love,
you're
my
love,
and
your
words
make
my
heart
glad.
هواك
الناس
كالولي
كالولي
يا
محبوب
My
love
for
you
is
like
the
love
of
God,
my
love,
فرح
مثلك
حزن
تنسى
تنسالي
قلوب
Your
joy
is
like
mine,
your
sorrow
is
my
sorrow,
and
you
forget
the
hearts
of
others.
انا
يلي
ما
صدقت
يوم
حجي
العذال
و
اللوم
I
never
believed
in
the
words
of
those
who
criticized
and
blamed
me.
حبيبي
انت
حبيبي
انت
و
كلامك
يسعد
الخاطر
My
love,
you're
my
love,
and
your
words
make
my
heart
glad.
اظل
عطشان
و
احلم
بيك
احلم
بيك
...مي
I
remain
thirsty
and
dream
of
you,
I
dream
of
you...my
water.
تعذبني
و
اجيك
و
انا
ظل
انا
ظل
بلهفة
جاي
You
torture
me,
and
I
come
to
you,
and
I
come
to
you
eagerly
like
a
shadow.
املبل
روحي
مثلك
وفي
مو
هين
فراقك
You
are
the
nightingale
of
my
soul,
and
it
is
not
easy
to
part
with
you.
حبيبي
انت
حبيبي
انت
و
كلامك
يسعد
الخاطر
My
love,
you're
my
love,
and
your
words
make
my
heart
glad.
حبيي
انت
حبيبي
انت
و
كلامك
يسعد
الخاطر
My
love,
you're
my
love,
and
your
words
make
my
heart
glad.
اظل
عطشان
و
احلم
بيك
احلم
بيك
...مي
I
remain
thirsty
and
dream
of
you,
I
dream
of
you...my
water.
تعذبني
و
اجيك
و
انا
ظل
انا
ظل
بلهفة
جاي
You
torture
me,
and
I
come
to
you,
and
I
come
to
you
eagerly
like
a
shadow.
املبل
روحي
مثلك
وفي
مو
هين
فراقك
You
are
the
nightingale
of
my
soul,
and
it
is
not
easy
to
part
with
you.
حبيبي
انت
حبيبي
انت
و
كلامك
يسعد
الخاطر
My
love,
you're
my
love,
and
your
words
make
my
heart
glad.
حبيي
انت
حبيبي
انت
و
كلامك
يسعد
الخاطر
My
love,
you're
my
love,
and
your
words
make
my
heart
glad.
انا
بلياك
اضل
محتار
دمعة
و
تكسر
الخاطر
I
can't
help
myself,
but
be
perplexed
by
a
tear
that
breaks
my
heart.
وتمنى
تصير
تصير
الناس
نسمة
بكيفها
تسافر
And
I
wish
that
all
the
people
would
become
a
breeze
that
travels
as
it
pleases.
حبيبي
انت
حبيبي
انت
و
كلامك
يسعد
الخاطر
My
love,
you're
my
love,
and
your
words
make
my
heart
glad.
حبيبي
انت
حبيبي
انت
و
كلامك
يسعد
الخاطر
My
love,
you're
my
love,
and
your
words
make
my
heart
glad.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilham Al Madfai
Album
Baghdad
date de sortie
29-07-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.