Paroles et traduction İlhan Şeşen - Ayrılık Erken Oldu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sensiz
hiçbir
şeyin
anlamı
yok
Без
тебя
ничего
не
значит
Demek
bile
anlamsız
Даже
сказать
бессмысленно
Böyle
gitmek
olur
mu?
Можно
так
идти?
Genç
ölüm
gibi
zamansız
Вневременная,
как
подростковая
смерть
Hatırla
sen
verdin
bana
aşkı
Помни,
ты
дал
мне
любовь
Al
sen
keyfine
bak
- Не
торопись,
Al
Bu
benim
değil
senin
aşkın
Это
не
моя,
это
твоя
любовь
Git
başka
yerde
yak
Иди
сожги
в
другом
месте
Ah
be
canım
Ах,
дорогая
be
Ayrılık
erken
oldu
Расставание
было
преждевременным
Tam
buldum
derken
oldu
Это
случилось,
когда
я
сказал,
что
нашел
именно
это
Henüz
aşka
varken
oldu
Это
случилось,
когда
ты
был
еще
в
любви.
Şimdi
ayrılmak
olmaz
Сейчас
расставаться
не
буду
Ayrılık
erken
oldu
Расставание
было
преждевременным
Tam
buldum
derken
oldu
Это
случилось,
когда
я
сказал,
что
нашел
именно
это
Henüz
aşka
varken
oldu
Это
случилось,
когда
ты
был
еще
в
любви.
Şimdi
ayrılmak
olmaz
Сейчас
расставаться
не
буду
Sensiz
şarkılar
anlamsız
Без
тебя
песни
бессмысленны
Demek
bile
anlamsız
Даже
сказать
бессмысленно
Bu
şarkıyı
hem
çalmak
Играть
эту
песню
как
Hem
söylemek
anlamsız
И
бессмысленно
говорить
Hatırla
sen
verdin
şarkıları
Вспомни
песни,
которые
ты
подарил
Al
sende
kalsın
Вот,
оставь
себе
Bensiz
geceler
eğlencelerde
Ночи
без
меня
веселятся
Çalar
oynarsın
Ты
играешь,
играешь
Ah
be
canım
Ах,
дорогая
be
Ayrılık
erken
oldu
Расставание
было
преждевременным
Tam
buldum
derken
oldu
Это
случилось,
когда
я
сказал,
что
нашел
именно
это
Henüz
aşka
varken
oldu
Это
случилось,
когда
ты
был
еще
в
любви.
Şimdi
ayrılmak
olmaz
Сейчас
расставаться
не
буду
Ayrılık
erken
oldu
Расставание
было
преждевременным
Tam
buldum
derken
oldu
Это
случилось,
когда
я
сказал,
что
нашел
именно
это
Henüz
aşka
varken
oldu
Это
случилось,
когда
ты
был
еще
в
любви.
Şimdi
ayrılmak
olmaz
olmaz
Сейчас
не
расставаться,
ни
за
что
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilhan Sesen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.