İlhan Şeşen - Eli Güzel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İlhan Şeşen - Eli Güzel




Eli Güzel
Прекрасные руки
Bugün soframızda hüzün vardı?
Сегодня за нашим столом была печаль?
Hüznü tuttum ellerinde.
Печаль ли я держал в твоих руках?
Zaman zaman hala, gülen yüzün vardı.
Время от времени, все еще было твое улыбающееся лицо.
Yüzünü tuttum hayallerimde.
Твое лицо я хранил в своих мечтах.
Gönül bahçemde senin çiçeklerin,
В саду моего сердца твои цветы,
İnkar edilmez verdiklerin.
Нельзя отрицать то, что ты дала.
Kimseyi sevemedim ki ben, senden sonra
Никого не смог полюбить я после тебя,
Az geçmedi bana emeklerin.
Немало значили для меня твои старания.
Eli güzel, dili güzel, yeri güzel kadın
Прекрасные руки, прекрасная речь, прекрасная сама женщина,
İyi ki zamanında vurulmuşum.
Как хорошо, что я был тобой сражен когда-то.
Yolun uyar, huyun uyar, durum uyar sandım.
Твой путь подходит, твой нрав подходит, ситуация подходит, я думал.
Gel gör ki aşktan yorulmuşum.
Но, видишь ли, я устал от любви.
Bugün soframızda hüzün vardı?
Сегодня за нашим столом была печаль?
Hüznü tuttum ellerinde.
Печаль ли я держал в твоих руках?
Zaman zaman hala, gülen yüzün vardı.
Время от времени, все еще было твое улыбающееся лицо.
Yüzünü tuttum hayallerimde.
Твое лицо я хранил в своих мечтах.
Gönül bahçemde senin çiçeklerin,
В саду моего сердца твои цветы,
İnkar edilmez verdiklerin.
Нельзя отрицать то, что ты дала.
Kimseyi sevemedim ki ben, senden sonra
Никого не смог полюбить я после тебя,
Az geçmedi bana emeklerin.
Немало значили для меня твои старания.
Eli güzel, dili güzel, yeri güzel kadın
Прекрасные руки, прекрасная речь, прекрасная сама женщина,
İyi ki zamanında vurulmuşum.
Как хорошо, что я был тобой сражен когда-то.
Yolun uyar, huyun uyar, durum uyar sandım.
Твой путь подходит, твой нрав подходит, ситуация подходит, я думал.
Gel gör ki aşktan yorulmuşum.
Но, видишь ли, я устал от любви.
Gel gör ki aşktan yorulmuşum.
Но, видишь ли, я устал от любви.
Gel gör ki aşktan yorulmuşum.
Но, видишь ли, я устал от любви.
Gel gör ki aşktan yorulmuşum.
Но, видишь ли, я устал от любви.





Writer(s): Ilhan Sesen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.