Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayallerimi Bırak
Lass Meine Träume
Yorgun
oturur
görünsem
de
köşemde,
yine
sen
varsın
Auch
wenn
ich
müde
in
meiner
Ecke
sitz
und
scheine,
bist
doch
nur
du
es
Yalnız
sen
ve
senle
ilgili
hatıralar
Nur
du
und
die
Erinnerungen,
die
an
dich
hängen
Avunmak
hayallerle,
terk
edilmişliğin
kaderi
Sich
mit
Träumen
trösten,
ist
das
Schicksal
des
Verlassen-seins
Unutmak
kolaysa,
bu
kadar
üzgün
insan
neden
var?
Wenn
Vergessen
einfach
ist,
warum
gibt's
dann
so
viele
traurige
Menschen?
Hayallerimi
bırak,
umutlar
senin
olsun
Lass
meine
Träume,
die
Hoffnungen
sollen
dein
sein
Döneceksin
sanarak
yaşanmaz,
biliyorsun
Weißt
doch,
man
kann
nicht
leben
in
dem
Glauben,
du
kehrst
zurück
Hayallerimi
bırak,
umutlar
senin
olsun
Lass
meine
Träume,
die
Hoffnungen
sollen
dein
sein
Döneceksin
sanarak
yaşanmaz,
biliyorsun
Weißt
doch,
man
kann
nicht
leben
in
dem
Glauben,
du
kehrst
zurück
Bir
roman
kahramanı
kadar
güçlü
değilim
Ich
bin
nicht
so
stark
wie
der
Held
aus
einem
Roman
Biraz
daha
durur
sana
ağlayıp
yalvarabilirim
Ich
kann
noch
etwas
bleiben,
für
dich
weinen
und
flehen
Arkanı
dönme
sakın,
sakın
bakma
geriye
Dreh
mir
nicht
den
Rücken
zu,
sieh
bitte
nicht
zurück
Acı
çektirmeyi
sevmezsin,
bilirim
Du
magst
es
nicht,
Qual
zu
verursachen,
das
weiß
ich
Hayallerimi
bırak,
umutlar
senin
olsun
Lass
meine
Träume,
die
Hoffnungen
sollen
dein
sein
Döneceksin
sanarak
yaşanmaz,
biliyorsun
Weißt
doch,
man
kann
nicht
leben
in
dem
Glauben,
du
kehrst
zurück
Hayallerimi
bırak,
umutlar
senin
olsun
Lass
meine
Träume,
die
Hoffnungen
sollen
dein
sein
Döneceksin
sanarak
yaşanmaz,
biliyorsun
Weißt
doch,
man
kann
nicht
leben
in
dem
Glauben,
du
kehrst
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilhan Sesen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.