İlhan Şeşen - Sarılınca Sana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İlhan Şeşen - Sarılınca Sana




Sarılınca Sana
Когда я обнимаю тебя
Ne kaldı geriye zaten bir sürü boş hatıra
Что осталось, кроме кучи пустых воспоминаний?
Yaşamak değil ki bu görüntüler var adeta
Это не жизнь, а просто череда картинок.
Sana gülüm demiştim ya
Я называл тебя своим цветком,
O gül soldu
Но тот цветок завял.
Hani bu son demiştim ya
Я говорил, что это конец,
O gün sondu
И тот день стал последним.
Sana gülüm demiştim ya
Я называл тебя своим цветком,
O gül soldu
Но тот цветок завял.
Hani bu son demiştim ya
Я говорил, что это конец,
O gün sondu
И тот день стал последним.
Sarılınca sana hem de titreyerek
Когда я обнимаю тебя, дрожа,
Sevişince benimle sabahlara dek
Когда мы любим друг друга до рассвета,
Gideceksen eğer gelirim diyerek
Если ты уйдешь, говоря, что вернешься,
Bir daha geri gelme
Больше не возвращайся.
Elde ne varsa sende kalsın
Что есть у меня, пусть останется у тебя,
Umurumda değil eller alsın
Мне все равно, пусть забирают другие,
O kadar zararım olsun varsın
Пусть это будет моей потерей,
Geri hiçbir şey verme
Ничего не возвращай.
Bir daha geri gelme
Больше не возвращайся.
Ne kaldı geriye zaten bir sürü boş hatıra
Что осталось, кроме кучи пустых воспоминаний?
Yaşamak değil ki bu görüntüler var adeta
Это не жизнь, а просто череда картинок.
Sana gülüm demiştim ya
Я называл тебя своим цветком,
O gül soldu
Но тот цветок завял.
Hani bu son demiştim ya
Я говорил, что это конец,
O gün sondu
И тот день стал последним.
Sana gülüm demiştim ya
Я называл тебя своим цветком,
O gül soldu
Но тот цветок завял.
Hani bu son demiştim ya
Я говорил, что это конец,
O gün sondu
И тот день стал последним.
Sarılınca sana hem de titreyerek
Когда я обнимаю тебя, дрожа,
Sevişince benimle sabahlara dek
Когда мы любим друг друга до рассвета,
Gideceksen eğer gelirim diyerek
Если ты уйдешь, говоря, что вернешься,
Bir daha geri gelme
Больше не возвращайся.
Elde ne varsa sende kalsın
Что есть у меня, пусть останется у тебя,
Umurumda değil eller alsın
Мне все равно, пусть забирают другие,
O kadar zararım olsun varsın
Пусть это будет моей потерей,
Geri hiçbir şey verme
Ничего не возвращай.
Sarılınca sana hem de titreyerek
Когда я обнимаю тебя, дрожа,
Sevişince benimle sabahlara dek
Когда мы любим друг друга до рассвета,
Gideceksen eğer gelirim diyerek
Если ты уйдешь, говоря, что вернешься,
Bir daha geri gelme
Больше не возвращайся.
Elde ne varsa sende kalsın
Что есть у меня, пусть останется у тебя,
Umurumda değil eller alsın
Мне все равно, пусть забирают другие,
O kadar zararım olsun varsın
Пусть это будет моей потерей,
Geri hiçbir şey verme
Ничего не возвращай.
Bir daha geri gelme
Больше не возвращайся.
Ne kaldı geriye zaten bir sürü boş hatıra
Что осталось, кроме кучи пустых воспоминаний?





Writer(s): Ilhan Sesen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.