İlhan Şeşen - Öyle Bir Gittin ki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction İlhan Şeşen - Öyle Bir Gittin ki




Öyle Bir Gittin ki
Gone with the Wind
Öyle bir gittin ki
You left so suddenly
Yerinde yeller esti
That the wind blew through your space
Öyle bir gittin ki
You left so suddenly
Gelmez olaydın
You should have never come
Öyle bir sevdim ki
I loved you so much
Başımda yeller esti
That the wind blew through my mind
Öyle bir sevdim ki
I loved you so much
Sevmez olaydım
I should have never loved you
Düşündüm bütün gece
I thought all night long
Bu aşktan yorulmuşum
I'm tired of this love
Yapayalnız oluşum
My loneliness
Kader değil
Is not destiny
Bu aşkın inzibası
This love's retreat
Kaybetmenin cezası
The punishment of losing
Yalnızlığın safası sürülmüyor
The pleasure of loneliness is not enjoyed
Öyle bir güldün ki
You smiled so beautifully
Gülmek zorunda kaldım
I had to smile back
Öyle bir güldün ki
You smiled so beautifully
Gülmez olaydım
You should have never smiled
Öyle bir gördüm ki
I saw you so clearly
Seni ben serap sandım
I thought you were a mirage
Öyle bir gördüm ki
I saw you so clearly
Görmez olaydım
I should have never seen you
Düşündüm bütün gece
I thought all night long
Bu aşktan yorulmuşum
I'm tired of this love
Yapayalnız oluşum kader değil
My loneliness is not destiny
Bu aşkın inzibası
This love's retreat
Kaybetmenin cezası
The punishment of losing
Yalnızlığın sefası sürülmüyor
The pleasure of loneliness is not enjoyed
Düşündüm bütün gece
I thought all night long
Bu aşktan yorulmuşum
I'm tired of this love
Yapayalnız oluşum kader değil
My loneliness is not destiny
Bu aşkın inzibası
This love's retreat
Kaybetmenin cezası
The punishment of losing
Yalnızlığın sefası sürülmüyor
The pleasure of loneliness is not enjoyed





Writer(s): Ilhan Sesen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.