İlhan Şeşen - İstanbul Kuru Kalabalık - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction İlhan Şeşen - İstanbul Kuru Kalabalık




İstanbul Kuru Kalabalık
Istanbul Dry Crowd
Bir şey düşünürsen ara beni
If you ever have something on your mind
Benim için ne yapmalı
Who should I be with, what should I do
Kime gitmeli, nasıl etmeli
Where should I go, what should I do
Hava güzel, yazdan kalma
The weather is nice; like a summer's dream
İçin için kaynamalı
You should go out and run around
Sokaklara dökülmeli
The streets are yours to discover
Sinemalar boş olur
The cinemas are empty
Yalnız gitmeyi sevmem
I don't like going to the movies alone
Resimden hiç anlamam
I don't know anything about art
Sergi varmış bana ne
So, who cares if there's an exhibit
İstanbul kuru kalabalık
Istanbul is a dry desert
Bu kalabalık uymaz bana
This crowd isn't right for me
Sen yoksun ya yanımda
Because you're not here with me
Herşey bahane
Everything is a reason
Sinemalar bahane
The cinema is a reason
Kalabalık bahane
The crowd is a reason
İstanbul bahane
Istanbul is a reason
Bahaneler bahane
Reasons are reasons
Bahaneler şahane
Reasons are beautiful






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.