Ilias Vrettos feat. Master Tempo - Perasmeni Ora (Ilias Vrettos vs. Master Tempo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ilias Vrettos feat. Master Tempo - Perasmeni Ora (Ilias Vrettos vs. Master Tempo)




Perasmeni Ora (Ilias Vrettos vs. Master Tempo)
Прошедшее время (Илиас Вреттос и Master Tempo)
Άστο γιατί, έχει τελειώσει,
Оставь, ведь все кончено,
το θεματάκι μας σου λέω έχει παλιώσει.
наши отношения, говорю тебе, изжили себя.
Για πες μου τώρα πια τι έμεινε να πούμε,
Скажи мне теперь, что нам еще обсуждать,
εσύ είσαι αυτή που ήθελε να χωριστούμε.
ты же сама хотела расстаться.
Έφυγες και τώρα γύρισες και ανακαλείς,
Ушла, а теперь вернулась и все вспоминаешь,
έρωτα της ζωής σου πάλι με αποκαλείς.
любовью всей своей жизни меня снова называешь.
Άστο την έκανες πίσω μην κοιτάς,
Брось, ты все испортила, не оглядывайся назад,
δεν είναι η αγάπη θάλασσα όποτε θέλεις να βουτάς.
любовь не море, чтобы нырять, когда захочется.
Εσύ είσαι αυτή που είπε ας μείνουμε φίλοι,
Ты же сама сказала: "Давай останемся друзьями",
ό, τι κι αν πούμε τέτοια ώρα τι θα γίνει.
что бы мы ни говорили в такой час, что изменится?
Τέτοια ώρα, τέτοια λόγια, τώρα είσαι παρελθόν,
В такой час, такие слова, теперь ты прошлое,
και ′χεις κενό αφήσει, προχωράω στο παρόν.
и оставила пустоту, я иду дальше, в настоящее.
σκέφτηκες να μου μιλήσεις πια κατόπιν εορτής,
Решила поговорить со мной после драки кулаками не машут,
και αγάπη σου μεγάλη πάλι με αποκαλείς...
и снова называешь своей большой любовью...
Άστο γιατί, έχει τελειώσει,
Оставь, ведь все кончено,
το θεματάκι μας σου λέω έχει παλιώσει.
наши отношения, говорю тебе, изжили себя.
Άστο γιατί, εγώ είμαι τώρα.
Оставь, ведь я теперь,
αυτό που λεν' για σένα περασμένη ώρα.
то, что называют для тебя, прошедшим временем.
Ήσουν για ′μένα τα πάντα και στο 'χα δείξει,
Ты была для меня всем, и я тебе это показывал,
στις φλέβες μου κυλούσες στο μυαλό μου είχες κολλήσει.
в моих венах текла, в моем разуме застряла.
Όταν χωρίσαμε η καρδιά μου έμεινε κενή...
Когда мы расстались, мое сердце опустело...
φεύγοντας την πήρες και αυτή μαζί...
уходя, ты забрала его с собой...
Γιατί τώρα στο τόπο του εγκλήματος γυρνάς,
Зачем теперь возвращаешься на место преступления,
με δάκρυα στα μάτια λες ακόμα μ'αγαπάς...
со слезами на глазах говоришь, что все еще любишь меня...
Συγνώμη άργησες πολύ,
Извини, ты слишком опоздала,
δεν έμεινε για σένα τώρα ούτε ένα φιλί...
для тебя теперь не осталось даже поцелуя...
Άστο γιατί, έχει τελειώσει,
Оставь, ведь все кончено,
το θεματάκι μας σου λέω έχει παλιώσει.
наши отношения, говорю тебе, изжили себя.
Άστο γιατί, εγώ είμαι τώρα.
Оставь, ведь я теперь,
αυτό που λεν′ για σένα περασμένη ώρα.
то, что называют для тебя, прошедшим временем.
Άστο ξέχασε το τώρα, έγινε η ψιχάλα μπόρα,
Оставь, забудь об этом теперь, из мелкого дождя стала буря,
και μας πνίξαν τα δικά σου σφάλματα.
и нас утопили твои ошибки.
Άστο ξέχασε το τώρα, πήγε περασμένη ώρα,
Оставь, забудь об этом теперь, время прошло,
και δεν έχω χρόνο για τελειωμένα πράγματα.
и у меня нет времени на законченные дела.
Άστο γιατί, έχει τελειώσει,
Оставь, ведь все кончено,
το θεματάκι μας σου λέω έχει παλιώσει.
наши отношения, говорю тебе, изжили себя.
Άστο γιατί, εγώ είμαι τώρα.
Оставь, ведь я теперь,
αυτό που λεν′ για σένα περασμένη ώρα.
то, что называют для тебя, прошедшим временем.





Writer(s): master tempo, hercules andrianakis, eleftherios finitsis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.