Ilias Vrettos - Allos Anthropos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ilias Vrettos - Allos Anthropos




Allos Anthropos
Другой человек
Άλλο δάκρυ δε θα χαραμίσω, δεν αξίζεις τίποτα πια
Больше ни одной слезинки по тебе не пророню, ты больше ничего не стоишь
και τυχαία αν σε δω ξανά μπροστά μου,
и если случайно увижу тебя снова перед собой,
θα γυρίσω απ'την άλλη τη μεριά
то отвернусь в другую сторону.
Δεν θα δώσω άλλη αφορμή, να μπεις μες'τη δική μου τη ζωή
Не дам тебе больше ни единого повода войти в мою жизнь,
δεν θα επιτρέψω να μπορείς, όποτε σου έρθει να με δεις
не позволю тебе появляться, когда тебе вздумается.
Άλλος άνθρωπος θα είμαι
Я стану другим человеком,
δεν θα σκάσω εγώ για σένα
не буду переживать из-за тебя.
πήρα φόρα πάω γι'άλλα, πράγματα μεγάλα
Набрал скорость, иду к другим, большим свершениям.
άλλος άνθρωπος θα γίνω
Я стану другим человеком,
θα βρω κάποια ν'αγαπήσω
найду кого-то, кого полюблю,
κι όταν έρθεις πάλι πίσω, άμυνες θα χτίσω
и когда ты снова вернёшься, я выстрою защиту.
'Αν ήξερες τι ένιωθα αγάπη μου για σένα,
Если бы ты знала, что я чувствовал к тебе, моя любовь,
δεν θα 'φευγες ποτέ μακριά, θα ήσουνα μ'εμένα
ты бы никогда не ушла, ты была бы со мной.
μα είναι αργά για θαύματα και αν θέλεις να γυρίσεις,
Но уже поздно для чудес, и если ты захочешь вернуться,
την πόρτα μου θα βρεiς κλειστή,
мою дверь ты найдёшь закрытой,
ήσυχο να μ'αφήσεις
оставь меня в покое.
Δεν κατάλαβες τι ήσουνα για μένα, σου 'δωσα τόσα πολλά
Ты не поняла, кем ты была для меня, я дал тебе так много,
μυστικά κρατούσες από μένα, βάζω τέλος τώρα οριστικά
ты хранила от меня секреты, я ставлю точку окончательно.
Άλλος άνθρωπος θα είμαι
Я стану другим человеком,
δεν θα σκάσω εγώ για σένα
не буду переживать из-за тебя.
πήρα φόρα πάω γι'άλλα, πράγματα μεγάλα
Набрал скорость, иду к другим, большим свершениям.
άλλος άνθρωπος θα γίνω
Я стану другим человеком,
θα βρω κάποια ν'αγαπήσω
найду кого-то, кого полюблю,
κι όταν έρθεις πάλι πίσω, άμυνες θα χτίσω
и когда ты снова вернёшься, я выстрою защиту.
Αν ήξερες τι ένιωθα αγάπη μου για σένα,
Если бы ты знала, что я чувствовал к тебе, моя любовь,
δεν θα 'φευγες ποτέ μακριά, θα ήσουνα μ'εμένα
ты бы никогда не ушла, ты была бы со мной.
μα είναι αργά για θαύματα και αν θέλεις να γυρίσεις,
Но уже поздно для чудес, и если ты захочешь вернуться,
την πόρτα μου θα βρεις κλειστή,
мою дверь ты найдёшь закрытой,
ήσυχο να μ'αφήσεις
оставь меня в покое.
Άλλος άνθρωπος θα είμαι
Я стану другим человеком,
δεν θα σκάσω εγώ για σένα
не буду переживать из-за тебя.
πήρα φόρα πάω γι'άλλα
Набрал скорость, иду к другим свершениям.
Αν ήξερες τι ένιωθα αγάπη μου για σένα,
Если бы ты знала, что я чувствовал к тебе, моя любовь,
δεν θα 'φευγες ποτέ μακριά, θα ήσουνα μ'εμένα
ты бы никогда не ушла, ты была бы со мной.
μα είναι αργά για θαύματα και αν θέλεις να γυρίσεις,
Но уже поздно для чудес, и если ты захочешь вернуться,
την πόρτα μου θα βρεις κλειστή,
мою дверь ты найдёшь закрытой,
ήσυχο να μ'αφήσεις
оставь меня в покое.





Writer(s): elena marra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.