Paroles et traduction Ilias Vrettos - Katalave To
Κατάλαβέ
το
μακριά
σου
έχω
θέμα
Пойми,
вдали
от
тебя
у
меня
проблемы,
όλη
η
ζωή
μου
καταλήγει
σ"
ένα
ψέμα
вся
моя
жизнь
превращается
в
ложь.
χωρίς
εσένα
είναι
αδύνατο
να
ζήσω
Без
тебя
невозможно
жить,
πως
να
συνεχίσω
как
мне
продолжать?
Κατάλαβέ
το
πια
δεν
ξέρω
τι
να
κάνω
Пойми,
я
уже
не
знаю,
что
делать,
έχω
αρχίσει
τώρα
μέρες
να
τα
χάνω
начал
терять
счёт
дням.
είναι
αξημέρωτα
και
δύσκολα
τα
βράδια
Бесконечные
ночи
и
тяжёлые
утра,
ζω
μέσα
στα
σκοτάδια
живу
во
тьме.
Δεν
την
παλεύω
άλλο
πια
τη
μοναξιά
Больше
не
борюсь
с
одиночеством,
η
απουσία
σου
φωτιά,
που
καίει
μέρα
νύχτα
στην
καρδιά
μου
твое
отсутствие
— огонь,
который
жжёт
день
и
ночь
в
моем
сердце.
Δεν
την
παλεύω
άλλο
πως
να
σου
το
πω
Больше
не
борюсь,
как
мне
сказать
тебе,
το
έβαλες
φαίνεται
σκοπό,
χίλια
κομμάτια
να
κοπώ
ты,
кажется,
поставил(а)
себе
цель
разбить
меня
на
тысячу
кусков.
Πω
πω
πω
πόσο
σε
θέλω
О,
как
я
хочу
тебя,
πω
πω
πω
πόσο
μου
λείπεις
о,
как
ты
мне
нужна,
πω
πω
πω
πόσο
πονάω
о,
как
мне
больно,
και
σ"
αναζητάω
и
я
ищу
тебя.
Όσο
ζω
θα
το
φωνάζω,
πως
σ′αγαπώ
και
δεν
σ"
αλλάζω
Пока
живу,
буду
кричать,
что
люблю
тебя
и
не
променяю
ни
на
кого.
Να"
σουν
εδώ
να
γίνουμε
ένα,
όλα
τα
δίνω
για
σένα
Будь
ты
здесь,
чтобы
мы
стали
одним,
я
все
отдам
за
тебя.
Κατάλαβέ
το
μακριά
σου
αρρωσταίνω
Пойми,
вдали
от
тебя
я
болею,
Απ"
τον
παράδεισο
στην
κόλαση
πηγαίνω
из
рая
попадаю
в
ад.
Σου
λέω
χάνομαι
και
τίποτα
δεν
κάνεις
Говорю
тебе,
я
пропадаю,
а
ты
ничего
не
делаешь.
Θες
να
με
τρελάνεις
Хочешь
свести
меня
с
ума.
Καταλαβέ
το
είναι
πρόβλημα
μεγάλο
Пойми,
это
большая
проблема
—
να
μη
μπορώ
απ"
το
μυαλό
μου
να
σε
βγάλω
не
poder
выбросить
тебя
из
головы.
και
μόνο
εσύ
με
δύο
λέξεις
θα
το
λύσεις
И
только
ты
можешь
решить
это
двумя
словами,
πες
πως
θα
γυρίσεις
скажи,
что
вернёшься.
Δεν
την
παλεύω
άλλο
πια
τη
μοναξιά
Больше
не
борюсь
с
одиночеством,
η
απουσία
σου
φωτιά,
που
καίει
μέρα
νύχτα
στην
καρδιά
μου
твое
отсутствие
— огонь,
который
жжёт
день
и
ночь
в
моем
сердце.
Δεν
την
παλεύω
άλλο
πως
να
σου
το
πω
Больше
не
борюсь,
как
мне
сказать
тебе,
το
έβαλες
φαίνεται
σκοπό,
χίλια
κομμάτια
να
κοπώ
ты,
кажется,
поставил(а)
себе
цель
разбить
меня
на
тысячу
кусков.
Πω
πω
πω
πόσο
σε
θέλω
О,
как
я
хочу
тебя,
πω
πω
πω
πόσο
μου
λείπεις
о,
как
ты
мне
нужна,
πω
πω
πω
πόσο
πονάω
о,
как
мне
больно,
και
σ"
αναζητάω
и
я
ищу
тебя.
Όσο
ζω
θα
το
φωνάζω,
πως
σ'αγαπώ
και
δεν
σ"
αλλάζω
Пока
живу,
буду
кричать,
что
люблю
тебя
и
не
променяю
ни
на
кого.
Να"
σουν
εδώ
να
γίνουμε
ένα,
όλα
τα
δίνω
για
σένα
Будь
ты
здесь,
чтобы
мы
стали
одним,
я
все
отдам
за
тебя.
Δεν
την
παλεύω
άλλο
πια
τη
μοναξιά
Больше
не
борюсь
с
одиночеством,
η
απουσία
σου
φωτιά,
που
καίει
μέρα
νύχτα
στην
καρδιά
μου
твое
отсутствие
— огонь,
который
жжёт
день
и
ночь
в
моем
сердце.
Δεν
την
παλεύω
άλλο
πως
να
σου
το
πω
Больше
не
борюсь,
как
мне
сказать
тебе,
το
έβαλες
φαίνεται
σκοπό,
χίλια
κομμάτια
να
κοπώ
ты,
кажется,
поставил(а)
себе
цель
разбить
меня
на
тысячу
кусков.
Πω
πω
πω
πόσο
σε
θέλω
О,
как
я
хочу
тебя,
πω
πω
πω
πόσο
μου
λείπεις
о,
как
ты
мне
нужна,
πω
πω
πω
πόσο
πονάω
о,
как
мне
больно,
και
σ"
αναζητάω
и
я
ищу
тебя.
Όσο
ζω
θα
το
φωνάζω,
πως
σ′αγαπώ
και
δεν
σ"
αλλάζω
Пока
живу,
буду
кричать,
что
люблю
тебя
и
не
променяю
ни
на
кого.
Να"
σουν
εδώ
να
γίνουμε
ένα,
όλα
τα
δίνω
για
σένα
Будь
ты
здесь,
чтобы
мы
стали
одним,
я
все
отдам
за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantinos Pantzis, Marios Psimopoulos, Oge, Vasilis Dimas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.