Paroles et traduction Ilias Vrettos - Mono Ego
Καλά
κρυμμένες
μοναξιές
Well
hidden
loneliness
Σε
μιας
νύχτας
αγκαλιές
In
the
night
embraces
Καλή
και
η
μάσκα
που
φορώ
The
mask
I
wear
is
very
good
Δεν
με
γνωρίζω
ούτε
εγώ
I
don't
know
myself
Ξενύχτια,
φίλοι
και
ποτά
All
nights
out,
friends
and
drinks
Μοιάζουν
παρήγορα
αλλά
They
look
comforting
but
Μέσα
μου
όποιος
μπει
να
δει
Anyone
who
enters
me
to
see
Ακόμα
υπάρχεις
μόνο
εσύ
You
are
still
the
only
one
there
Μόνο
εγώ
ξέρω
τι
αισθάνομαι
Only
I
know
how
I
feel
Μακριά
σου
χάνομαι
Without
you,
I
get
lost
Ο
κόσμος
έπαψε
να
με
ενδιαφέρει
The
outside
world
has
ceased
to
interest
me
Μόνο
εγώ
ξέρω
τι
πέρασα
Only
I
know
what
I
have
been
through
Κι
αν
σε
ξεπέρασα
And
if
I
have
gotten
over
you
Κανένας
άλλος
δεν
μπορεί
να
ξέρει
No
one
else
can
ever
know
Μόνο
εγώ
ξέρω
τι
αισθάνομαι
Only
I
know
how
I
feel
Μακριά
σου
χάνομαι
Without
you,
I
get
lost
Ο
κόσμος
έπαψε
να
με
ενδιαφέρει
The
outside
world
has
ceased
to
interest
me
Μόνο
εγώ
ξέρω
τι
πέρασα
Only
I
know
what
I
have
been
through
Κι
αν
σε
ξεπέρασα
And
if
I
have
gotten
over
you
Κανένας
άλλος
δεν
μπορεί
να
ξέρει
No
one
else
can
ever
know
Σαββατοκύριακα
εκτός
Weekends
away
Μα
ερημιά
πάντα
εντός
But
always
desolate
within
Η
απουσία
σου
όσο
ζω
Your
absence,
for
as
long
as
I
live
Θηλιά
θα
πνίγει
τον
λαιμό
Will
choke
my
neck
like
a
noose
Ξενύχτια,
φίλοι
και
ποτά
All
nights
out,
friends
and
drinks
Μοιάζουν
παρήγορα
αλλά
They
look
comforting
but
Μέσα
μου
όποιος
μπει
να
δει
Anyone
who
enters
me
to
see
Ακόμα
υπάρχεις
μόνο
εσύ
You
are
still
the
only
one
there
Μόνο
εγώ
ξέρω
τι
αισθάνομαι
Only
I
know
how
I
feel
Μακριά
σου
χάνομαι
Without
you,
I
get
lost
Ο
κόσμος
έπαψε
να
με
ενδιαφέρει
The
outside
world
has
ceased
to
interest
me
Μόνο
εγώ
ξέρω
τι
πέρασα
Only
I
know
what
I
have
been
through
Κι
αν
σε
ξεπέρασα
And
if
I
have
gotten
over
you
Κανένας
άλλος
δεν
μπορεί
να
ξέρει
No
one
else
can
ever
know
Μόνο
εγώ
ξέρω
τι
αισθάνομαι
Only
I
know
how
I
feel
Μακριά
σου
χάνομαι
Without
you,
I
get
lost
Ο
κόσμος
έπαψε
να
με
ενδιαφέρει
The
outside
world
has
ceased
to
interest
me
Μόνο
εγώ
ξέρω
τι
πέρασα
Only
I
know
what
I
have
been
through
Κι
αν
σε
ξεπέρασα
And
if
I
have
gotten
over
you
Κανένας
άλλος
δεν
μπορεί
να
ξέρει
No
one
else
can
ever
know
Έχει
γίνει
ο
πόνος
μαγνήτης
The
pain
has
become
my
magnet
Και
εγώ
σίδερο
που
τον
τραβώ
And
I
am
the
iron
that
it
pulls
Κάθε
ώρα
πεθαίνω
μου
λείπεις
Every
hour
I
die,
I
miss
you
Κι
όλοι
οι
άλλοι
νομίζουν
πως
ζω
And
all
the
others
think
that
I
am
alive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angeliki Makrynioti, Giannis Fraseris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.