Paroles et traduction Ilias Vrettos - Na Minis Gia Panta
Na Minis Gia Panta
Na Minis Gia Panta
Φοβάμαι
τόσο
όταν
η
μέρα
πέφτει
και
έρχεται
η
νύχτα,
I'm
so
afraid
when
the
day
falls
and
the
night
comes,
πως
πάντα
θα
′ναι
η
τελευταία
καληνύχτα
that
it
will
always
be
the
last
good
night
κι
όταν
θα
έρθει
το
πρωί
δεν
θα
σε
δω.
and
when
the
morning
comes,
I
won't
see
you.
Τρέμω
στη
σκέψη
στην
απουσία
σου
διαλύομαι
και
κλαίω
I
tremble
at
the
thought,
in
your
absence
I
fade
away
and
cry
κι
αν
με
σκεφτώ
χωρίς
εσένα
καταρέω
and
if
I
think
of
myself
without
you,
I
collapse
αυτό
θα
πει
αγάπη
δίχως
λογική.
this
is
what
it
means
to
love
without
reason.
Να
μείνεις
για
πάντα
καρδιά
μου
εδώ
Stay
here
with
me
forever,
my
heart
να
υπάρχεις
μέσα
στη
ζωή
μου.
to
exist
within
my
life.
Μαζί
σου
όλα
τα
μπορώ
With
you
I
can
do
anything,
να
αναπνεέις
την
αναπνοη
μου.
to
breathe
my
breath.
Να
μείνεις
για
πάντα
καρδιά
μου
εδώ
Stay
here
with
me
forever,
my
heart
να
υπάρχεις
μέσα
στη
ζωή
μου.
to
exist
within
my
life.
Μαζί
σου
όλα
τα
μπορώ
With
you
I
can
do
anything,
να
δίνεις
χρώμα
στην
ασπρόμαυρη
ζωή
μου.
to
give
color
to
my
black-and-white
life.
Μαζί
σου
όλα
τα
μπορώ...
With
you
I
can
do
anything...
Φοβάμαι
τόσο,
χωρίς
εσένα
η
ζωή
μου
τόσο
άδεια,
I'm
so
afraid,
without
you
my
life
is
so
empty,
ό,
τι
κι
αν
κάνω,
όπου
κι
αν
πάω,
δύσκολα
βράδια
whatever
I
do,
wherever
I
go,
difficult
nights
περνώ
μακριά
σου
αν
δεν
είσαι
εσύ
εδώ.
I
spend
far
away
from
you
if
you're
not
here.
Τρέμω
στη
σκέψη
πως
κάποια
μέρα
εσύ
δε
θα
'σαι
πια
κοντά
μου
I
tremble
at
the
thought
that
one
day
you'll
no
longer
be
with
me
και
θα
κλειστώ
ξανά
εγώ
στη
μοναξιά
μου,
and
I'll
be
shut
away
again
in
my
loneliness,
θα
σε
χρειάζομαι,
μα
δεν
θα
είσαι
εδώ.
I'll
need
you,
but
you
won't
be
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kostas miliotakis, elena marra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.