Paroles et traduction Ilias Vrettos - Ti Den Katalaveneis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Den Katalaveneis
Чего ты не понимаешь
Τη
ζωή
μου
δεν
μπορώ
να
φανταστώ
χωρίς
εσένα...
Не
могу
представить
свою
жизнь
без
тебя...
Όλα
είναι
μάταια,
τα
πάντα
μοιάζουν
να
είναι
ψέμα.
Всё
тщетно,
всё
кажется
ложью.
Νόημα
δεν
έχουνε
τα
όνειρά
μου
μακριά
σου...
Мои
мечты
не
имеют
смысла
без
тебя...
Θα
'κανα
τα
πάντα
για
μια
θέση
μέσα
στη
καρδιά
σου.
Я
бы
сделал
всё
за
место
в
твоём
сердце.
Ό,
τι
έψαχνα
το
βρήκα
μεσ'
τα
δυο
σου
μάτια...
Всё,
что
я
искал,
я
нашёл
в
твоих
глазах...
Με
κοιτάς
και
αμέσως
σπάει
η
καρδιά
χίλια
κομμάτια.
Ты
смотришь
на
меня,
и
моё
сердце
разбивается
на
тысячу
осколков.
Ζω
για
σένα
και
υπάρχω,
ζήτα
μου
ό,
τι
θέλεις!
Я
живу
для
тебя
и
существую,
проси
у
меня
всё,
что
хочешь!
Σ'
αγαπάω!
Πώς
το
λενε
τι
δεν
καταλαβαίνεις;
Я
люблю
тебя!
Как
это
сказать,
чего
ты
не
понимаешь?
Χάνω
κάθε
έλεγχο
τις
ώρες
που
'σαι
μακριά
μου...
Я
теряю
контроль,
когда
ты
далеко
от
меня...
Αποσυντονίζομαι,
ξεχνάω
και
το
όνομά
μου.
Теряюсь,
забываю
даже
своё
имя.
Τη
ζωή
μου
όμορφη
την
κάνει
το
χαμόγελό
σου...
Твоя
улыбка
делает
мою
жизнь
прекрасной...
Πάρ'
το
πια
απόφαση
πως
είμαι
εγώ
ο
άνθρωπός
σου.
Прими
же
решение,
что
я
– твой
человек.
Ό,
τι
έψαχνα
το
βρήκα
μεσ'
τα
δυο
σου
μάτια...
Всё,
что
я
искал,
я
нашёл
в
твоих
глазах...
Με
κοιτάς
και
αμέσως
σπάει
η
καρδιά
χίλια
κομμάτια.
Ты
смотришь
на
меня,
и
моё
сердце
разбивается
на
тысячу
осколков.
Ζω
για
σένα
και
υπάρχω,
ζήτα
μου
ό,
τι
θέλεις!
Я
живу
для
тебя
и
существую,
проси
у
меня
всё,
что
хочешь!
Σ'
αγαπάω!
Πώς
το
λενε
τι
δεν
καταλαβαίνεις;
Я
люблю
тебя!
Как
это
сказать,
чего
ты
не
понимаешь?
Τι
δεν
καταλαβαίνεις,
τι;
Όλα
για
μένα
είσαι
εσύ!.
Чего
ты
не
понимаешь?
Всё
для
меня
– это
ты!.
Είναι
η
πρώτη
μου
φορά
που
αγαπώ
αληθινά.
Это
первый
раз,
когда
я
люблю
по-настоящему.
Ό,
τι
έψαχνα
το
βρήκα
μεσ'
τα
δυο
σου
μάτια...
Всё,
что
я
искал,
я
нашёл
в
твоих
глазах...
Με
κοιτάς
και
αμέσως
σπάει
η
καρδιά
χίλια
κομμάτια.
Ты
смотришь
на
меня,
и
моё
сердце
разбивается
на
тысячу
осколков.
Ζω
για
σένα
και
υπάρχω,
ζήτα
μου
ό,
τι
θέλεις!
Я
живу
для
тебя
и
существую,
проси
у
меня
всё,
что
хочешь!
Σ'
αγαπάω!
Πώς
το
λενε
τι
δεν
καταλαβαίνεις;
Я
люблю
тебя!
Как
это
сказать,
чего
ты
не
понимаешь?
Τι
δεν
καταλαβαίνεις;
Чего
ты
не
понимаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dimitris Tsafas, Kostas Miliotakis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.