Paroles et traduction Ill Bill - 21
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
gettin'
skinnier
by
the
minute.
Я
худею
с
каждой
минутой,
детка.
I
turned
21
in
prison,
doing
life
without
parole
Мне
стукнул
21
год
в
тюрьме,
пожизненно
без
права
досрочного
освобождения
When
the
jury
heard
what
I′d
done,
guilty
was
the
vote
Когда
присяжные
услышали,
что
я
сделал,
вердикт
был
"виновен"
When
the
judge
gave
me
my
sentence,
he
read
it
to
me
cold
Когда
судья
вынес
мне
приговор,
он
зачитал
его
холодно
Whiskey
on
his
breath,
masturbating
underneath
his
robe
С
перегаром,
мастурбируя
под
своей
мантией
Only
21
in
prison,
doing
life
without
parole
Всего
21
год
в
тюрьме,
пожизненно
без
права
досрочного
освобождения
When
I
had
the
chance,
I
should've
sold
the
devil
my
soul
Когда
у
меня
был
шанс,
я
должен
был
продать
дьяволу
свою
душу
Hell
yeah,
I
shot
the
sheriff,
left
his
body
full
of
holes
Черт
возьми,
да,
я
застрелил
шерифа,
оставив
его
тело
в
дырах
Now
I'm
21
in
prison,
doing
life
without
parole
Теперь
мне
21
год
в
тюрьме,
пожизненно
без
права
досрочного
освобождения
We
all
enter
the
world
the
same
way
Мы
все
приходим
в
этот
мир
одинаково
Naked
and
screaming,
soaked
in
blood
but
things
change
Голые
и
кричащие,
в
крови,
но
все
меняется
Some
are
brought
home
to
palaces,
others
to
the
projects
Некоторых
приносят
домой
во
дворцы,
других
- в
трущобы
Some
are
born
billionaires
and
some
are
born
convicts
Некоторые
рождаются
миллиардерами,
а
некоторые
- преступниками
Momma
said
when
life
gives
you
lemons
make
lemonade
Мама
говорила,
когда
жизнь
дает
тебе
лимоны,
сделай
лимонад
Take
a
piss
in
it
and
serve
it
to
the
people
that
you
hate
Нассать
в
него
и
подать
тем,
кого
ненавидишь
My
pops
always
said
there′s
only
two
types
my
friend
Мой
отец
всегда
говорил,
что
есть
только
два
типа
людей,
милая
Those
with
loaded
guns
and
those
who
eat
shit
′til
they're
dead
Те,
у
кого
заряжены
пушки,
и
те,
кто
ест
дерьмо,
пока
не
умрут
I
miss
both
of
them,
one′s
gone,
the
other
in
prison
Я
скучаю
по
ним
обоим,
один
ушел,
другой
в
тюрьме
I
hate
both
of
them,
the
love
dies
and
none
of
it
given
Я
ненавижу
их
обоих,
любовь
умерла,
и
ничего
не
осталось
I
gave
both
of
them
enough
time
to
show
me
their
wisdom
Я
дал
им
обоим
достаточно
времени,
чтобы
показать
мне
свою
мудрость
I'll
take
both
of
them
to
hell
with
me,
my
soul
is
convicted
Я
заберу
их
обоих
с
собой
в
ад,
моя
душа
осуждена
As
I
stand
in
front
of
Satan
hoping
for
answers
Когда
я
стою
перед
Сатаной
в
надежде
на
ответы
Coping
with
madness,
I
hold
the
chrome
like
a
social
advantage
Справляясь
с
безумием,
я
держу
ствол,
как
социальное
преимущество
Never
hate
your
enemies,
it
affects
your
judgement
Никогда
не
ненавидь
своих
врагов,
это
влияет
на
твое
суждение
Keep
it
close
point
blank
range
and
render
justice!
Держи
его
близко,
в
упор,
и
сверши
правосудие!
Ladies
and
gentlemen
of
the
jury
Дамы
и
господа
присяжные
The
defendant′s
story
begins
within
a
childhood
of
fear
and
misery
История
подсудимого
начинается
с
детства,
полного
страха
и
страданий
Age
ten,
witnessed
his
father
murder
his
own
mother
В
десять
лет
он
стал
свидетелем
того,
как
его
отец
убил
его
собственную
мать
The
guilt
of
her
death
lingers
in
his
dreams
when
he
slumbers
Вина
за
ее
смерть
преследует
его
во
снах,
когда
он
спит
Even
though
he
was
a
child
he
still
felt
responsible
Несмотря
на
то,
что
он
был
ребенком,
он
все
равно
чувствовал
себя
ответственным
Most
of
his
adolescence
in
and
out
of
mental
hospitals
Большую
часть
своей
юности
он
провел
в
психиатрических
больницах
Anti-social,
anti-everything
Антисоциальный,
против
всего
Sucked
into
a
system,
pacified
by
prescribed
medicine
Затянутый
в
систему,
успокоенный
прописанными
лекарствами
With
psychiatrists
as
father
figures
С
психиатрами
в
роли
отцовских
фигур
His
biological
a
scumbag
sociopath
locked
in
prison
Его
биологический
отец
- подонок-социопат,
запертый
в
тюрьме
He
hated
him
with
all
his
heart
and
so
he
never
visited
Он
ненавидел
его
всем
сердцем
и
поэтому
никогда
не
навещал
Though
the
monster
that
his
father
was
also
lived
in
him
Хотя
монстр,
которым
был
его
отец,
также
жил
в
нем
Kill
a
person
you're
a
murderer,
thousands
you′re
a
terrorists
Убей
одного
человека
- ты
убийца,
тысячи
- ты
террорист
Everyone,
you're
the
father
of
Jesus
of
Nazareth
Всех
- ты
отец
Иисуса
из
Назарета
Perception
is
reality,
facts
are
negotiable
Восприятие
- это
реальность,
факты
можно
обсуждать
I'll
clap
the
mack
off
and
put
twenty-one
holes
in
you
Я
выстрелю
из
пушки
и
сделаю
в
тебе
двадцать
одну
дырку
Coke,
it
costs
money.
Кокаин,
это
стоит
денег.
Planes,
they
cost
money.
Самолеты,
они
стоят
денег.
This
yacht,
it
all
costs
money.
Эта
яхта,
все
это
стоит
денег.
Do
you
think
kitty′s
free?
(What?!)
huh!?
Думаешь,
киска
бесплатная?
(Что?!)
А!?
Kitty
turn
around
(What?)
turn
around
Киска,
повернись
(Что?)
Повернись
Mister
please
put
the
gun
down
Мистер,
пожалуйста,
опустите
пистолет
Now
the
next
time
that
a
plane
goes
down,
Теперь,
когда
в
следующий
раз
упадет
самолет,
You
better
be
on
it.
Тебе
лучше
быть
на
нем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Braunstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.