Ill Bill - 21 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ill Bill - 21




(Slaine)
(Слейн)
I′m gettin' skinnier by the minute.
Я худею с каждой минутой.
(Chorus)
(Припев)
I turned 21 in prison, doing life without parole
Мне исполнился 21 год в тюрьме, я отбывал пожизненное заключение без права на досрочное освобождение.
When the jury heard what I′d done, guilty was the vote
Когда присяжные услышали, что я сделал, голос был "виновен".
When the judge gave me my sentence, he read it to me cold
Когда судья вынес мне приговор, он холодно его зачитал.
Whiskey on his breath, masturbating underneath his robe
Виски в его дыхании, он мастурбировал под халатом.
Only 21 in prison, doing life without parole
Всего 21 год в тюрьме, отбывает пожизненное без права на досрочное освобождение.
When I had the chance, I should've sold the devil my soul
Когда у меня был шанс, я должен был продать дьяволу свою душу.
Hell yeah, I shot the sheriff, left his body full of holes
Да, черт возьми, я застрелил шерифа, оставив его тело в дырках.
Now I'm 21 in prison, doing life without parole
Теперь мне 21 год, и я отбываю пожизненное заключение без права на досрочное освобождение.
(Verse 1)
(Куплет 1)
We all enter the world the same way
Мы все входим в этот мир одинаково.
Naked and screaming, soaked in blood but things change
Голый и кричащий, пропитанный кровью, но все меняется.
Some are brought home to palaces, others to the projects
Одних привозят домой во дворцы, других-в проекты.
Some are born billionaires and some are born convicts
Некоторые рождаются миллиардерами, а некоторые-заключенными.
Momma said when life gives you lemons make lemonade
Мама говорила когда жизнь дает тебе лимоны делай лимонад
Take a piss in it and serve it to the people that you hate
Помочись в него и подай его людям которых ненавидишь
My pops always said there′s only two types my friend
Мой папа всегда говорил, что есть только два типа, мой друг.
Those with loaded guns and those who eat shit ′til they're dead
Те, у кого заряжены пистолеты, и те, кто ест дерьмо до самой смерти.
I miss both of them, one′s gone, the other in prison
Я скучаю по ним обоим, один ушел, другой в тюрьме.
I hate both of them, the love dies and none of it given
Я ненавижу их обоих, любовь умирает, и ничего из этого не дается.
I gave both of them enough time to show me their wisdom
Я дал им обоим достаточно времени, чтобы показать мне свою мудрость.
I'll take both of them to hell with me, my soul is convicted
Я заберу их обоих с собой в ад, моя душа осуждена.
As I stand in front of Satan hoping for answers
Когда я стою перед сатаной, надеясь на ответы.
Coping with madness, I hold the chrome like a social advantage
Справляясь с безумием, я держу хром как социальное преимущество.
Never hate your enemies, it affects your judgement
Никогда не ненавидь своих врагов, это влияет на твое суждение.
Keep it close point blank range and render justice!
Держите его близко, в упор, и вершите правосудие!
(Chorus)
(Припев)
(Verse 2)
(Куплет 2)
Ladies and gentlemen of the jury
Дамы и господа присяжные
The defendant′s story begins within a childhood of fear and misery
История обвиняемого начинается с детства, полного страха и страданий.
Age ten, witnessed his father murder his own mother
В возрасте десяти лет он видел, как его отец убил собственную мать.
The guilt of her death lingers in his dreams when he slumbers
Чувство вины за ее смерть не покидает его даже во сне.
Even though he was a child he still felt responsible
Несмотря на то, что он был ребенком, он все еще чувствовал ответственность.
Most of his adolescence in and out of mental hospitals
Большую часть своей юности он провел в психиатрических больницах.
Anti-social, anti-everything
Антисоциальность, анти-все.
Sucked into a system, pacified by prescribed medicine
Засосанный в систему, усмиренный прописанными лекарствами.
With psychiatrists as father figures
С психиатрами в качестве отцов.
His biological a scumbag sociopath locked in prison
Его биологический подонок социопат запертый в тюрьме
He hated him with all his heart and so he never visited
Он ненавидел его всем сердцем и поэтому никогда не навещал.
Though the monster that his father was also lived in him
Хотя чудовище которым был его отец тоже жило в нем
Kill a person you're a murderer, thousands you′re a terrorists
Убив человека, ты-убийца, тысячи-террористы.
Everyone, you're the father of Jesus of Nazareth
Все, вы-отец Иисуса из Назарета.
Perception is reality, facts are negotiable
Восприятие-это реальность, факты можно обсуждать.
I'll clap the mack off and put twenty-one holes in you
Я отшлепаю мака и проделаю в тебе двадцать одну дырку
(Chorus)
(припев).
Coke, it costs money.
Кокс, он стоит денег.
Planes, they cost money.
Самолеты стоят денег.
This yacht, it all costs money.
Эта яхта стоит денег.
Do you think kitty′s free? (What?!) huh!?
Как ты думаешь, Китти свободна? (что?!) а!?
Kitty turn around (What?) turn around
Китти, обернись (что?), обернись.
Mister please put the gun down
Мистер пожалуйста опустите пистолет
(Gunshot)
(Выстрел)
Now the next time that a plane goes down,
Теперь в следующий раз, когда самолет упадет,
You better be on it.
Тебе лучше быть на нем.





Writer(s): William Braunstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.