Paroles et traduction Ill Bill - Chrissy Snow (feat. Kool G Rap)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chrissy Snow (feat. Kool G Rap)
Кристи Сноу (при участии Kool G Rap)
My
shooter
really
do
this
with
the
Uzi
in
Jerusalem
Мой
стрелок
и
впрямь
управляется
с
УЗИ
в
Иерусалиме,
Lookin
like
a
Jewish
Huey
Lewis
Выглядит
как
еврейский
Хьюи
Льюис.
Speed
boats
off
the
Greek
coast,
we
grasp
and
we
toast
Скоростные
катера
у
греческого
побережья,
мы
чокаемся
и
пьём,
She
had
a
mean
ass
and
a
deep
throat
У
неё
была
обалденная
задница
и
глубокое
горло.
A
drug
dealers
peripheral,
a
nipple
full
of
sniffable
Предместье
наркоторговца,
сосок,
полный
нюхательного,
Dominican
blow
was
called
Chrissy
snow
Доминиканский
кокс
называли
снегом
Кристи.
3 Sclupa
needs
a
8 ball
meet
me
at
the
Breagal
Beager
Трём
Склупам
нужен
шар
восьмёрка,
встретимся
в
«Брегал
Бигер»,
In
the
back
Booth
seated
with
the
deagle
В
дальней
кабинке,
сидя
с
орлом,
Re-revolutionize
the
crack
deal
Революционизируем
крэковую
сделку,
Make
the
workers
rock
their
titties
out
so
thеy
can't
steal
Заставим
этих
сучек
трясти
сиськами,
чтобы
не
воровали.
I'm
a
champagne
problem
on
a
beer
budgеt
Я
проблема
на
шампанское
с
бюджетом
на
пиво,
In
other
words
I'm
a
problem
you
can't
afford
to
fuck
with
Другими
словами,
я
проблема,
с
которой
ты
не
можешь
позволить
себе
связаться.
Hit
with
bullets
respond
with
warheads
Бьёшь
пулями
— отвечаю
боеголовками,
My
God
vs
your
God
until
we
all
dead
Мой
бог
против
твоего
бога,
пока
все
не
умрут.
My
Gucci
cost
more
than
your
entire
life
Моя
Gucci
стоит
больше,
чем
вся
твоя
жизнь,
Buy
it
twice
Куплю
две
таких.
Mine
drip
like
the
eyes
of
a
crying
Christ
Моя
Gucci
блестит,
как
глаза
плачущего
Христа.
Playing
roulette
and
rush
in
with
a
full
clip
Играю
в
русскую
рулетку
и
врываюсь
с
полным
магазином,
If
you
survive
the
the
rush
its
like
sniffin
a
full
brick
Если
выживешь
в
этой
суматохе,
это
как
нюхнуть
целый
кирпич.
Never
mind
the
baking
soda
with
your
favorite
coca
Забудь
о
пищевой
соде
с
твоей
любимой
кокой,
Fuck
G.I.
Joe
you
should
know
not
to
play
with
soldiers
К
чёрту
«Солдата
Джо»,
тебе
должно
быть
известно,
что
с
солдатами
не
играют.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): N. T. Wilson, S. Hudgins, William Braunstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.