Ill Bill - Root For the Villain (feat. Kool G Rap & Vinnie Paz) - traduction des paroles en allemand




Root For the Villain (feat. Kool G Rap & Vinnie Paz)
Sei für den Bösewicht (feat. Kool G Rap & Vinnie Paz)
Only one thing will be able to destroy them
Nur eines wird sie zerstören können
An even greater team, a super-powered force
Ein noch größeres Team, eine super-mächtige Kraft
Yes, a veritable army of the most deadly villains alive
Ja, eine wahre Armee der tödlichsten Schurken, die leben
And by skillfully manipulating my high frequency emotion charger
Und indem ich geschickt meinen Hochfrequenz-Emotionsauflader manipuliere
I can fan the flame of hatred in the heart of every evil menace in existence
Kann ich die Flamme des Hasses im Herzen jeder bösen Bedrohung schüren, die existiert
My mind is trapped in the prison of acid visions
Mein Geist ist gefangen im Gefängnis der Säurevisionen
Massacres, witches, apparitions, smack addictions
Massaker, Hexen, Erscheinungen, Heroinsucht
Maggots, coagulated black syringes
Maden, geronnene schwarze Spritzen
Black magic wizards with MAC-11 pistols surpass actual physics
Schwarzmagische Zauberer mit MAC-11 Pistolen übertreffen die tatsächliche Physik
Sharper than glass shattered to splinters
Schärfer als Glas, das zu Splittern zerschellt
Destined to burn in Hell eternally turn ash to cinder
Bestimmt, ewig in der Hölle zu brennen, Asche zu Schlacke zu werden
Altar forever dancing, the savage avalanche of winter
Altar für immer tanzend, die wilde Lawine des Winters
Off with his fuckin' head happily
Runter mit seinem verdammten Kopf, fröhlich
Blood splattered on his entire fuckin' family ecstatically
Blut spritzte ekstatisch auf seine ganze verdammte Familie
Shooters spray the Porsche, superstitious fatal thought
Schützen besprühen den Porsche, abergläubischer fataler Gedanke
Throw hollows at you over my shoulder like table salt
Werfe Hohlspitzgeschosse auf dich über meine Schulter wie Tafelsalz
Black army jackets, shrunken head, carny badger
Schwarze Armeejacken, Schrumpfkopf, Jahrmarktschinder
Grimy savage, feed you to the poor like a salami sandwich
Schmutziger Wilder, verfüttere dich an die Armen wie ein Salami-Sandwich
Gangster party ballads, La Coka k-k-k-karate anthems
Gangster-Party-Balladen, La Coka k-k-k-Karate-Hymnen
Canarsie block party stabbings on the body cameras
Messerstechereien auf der Canarsie Blockparty auf den Körperkameras
Pillows and Percocets, learn to invest
Kissen und Percocets, lerne zu investieren
Purple cassette, verses of death, swerve and connect (ohh!)
Lila Kassette, Todesverse, ausweichen und treffen (ohh!)
Damage Incorporated, torch the place
Schaden GmbH, fackel den Ort ab
The palaces are all the same, burnt to the ground, all just a wall of flames
Die Paläste sind alle gleich, niedergebrannt, alles nur eine Flammenwand
Sabretooth smiles, crocodile teardrops
Säbelzahnlächeln, Krokodilstränen
Twisted sacrificial rituals to weird gods
Verdrehte Opferrituale für seltsame Götter
Snipers perceive through banana clips and clear shots
Scharfschützen nehmen durch Bananenmagazine und klare Schüsse wahr
Posted up in foxholes, singin' military songs
Positioniert in Schützenlöchern, singen Militärlieder
Catch you while you asleep
Erwische dich, während du schläfst
You'd never know when your crib hit
Du würdest nie wissen, wann deine Bude getroffen wird
So many guns, the beams resemble UFO's (Woah!)
So viele Waffen, die Strahlen ähneln UFOs (Woah!)
I always root for the villain
Ich bin immer für den Bösewicht
Deep down he a hero, he don't know what he doin' (woah!)
Tief drinnen ist er ein Held, er weiß nicht, was er tut (woah!)
I always root for the villain
Ich bin immer für den Bösewicht
Even my grandmother love all them shooters and killers (oh!)
Sogar meine Großmutter liebt all die Schützen und Mörder (oh!)
I always root for the villain
Ich bin immer für den Bösewicht
Deep down he a hero, he don't know what he doin' (woah!)
Tief drinnen ist er ein Held, er weiß nicht, was er tut (woah!)
I always root for the villain
Ich bin immer für den Bösewicht
Even my grandmother love all them shooters and killers
Sogar meine Großmutter liebt all die Schützen und Mörder
Let's get it, rawest shit you ever seen, this that kerosene
Los geht's, derbste Scheiße, die du je gesehen hast, das ist Kerosin
Self-made shit out the Everglades by the Evergreens
Selfmade-Scheiße aus den Everglades bei den Evergreens
Fuck the cheddar dreams, pockets stay forever green
Scheiß auf die Geldträume, Taschen bleiben für immer grün
Neighborhood lookin' like a clip from a Beretta scene
Die Nachbarschaft sieht aus wie ein Clip aus einer Beretta-Szene
Black exploitation cinema, this my ghetto theme
Black Exploitation Kino, das ist mein Ghetto-Thema
Loyalty, honesty, the dynasty with two pillars
Loyalität, Ehrlichkeit, die Dynastie mit zwei Säulen
Scalin' the room, tilt the moon with balloon fillers
Den Raum ausloten, den Mond kippen mit Ballonfüllern
Tomb fillers, no mercy, do you dirty, they doom builders
Grabfüller, keine Gnade, machen dich fertig, sie sind Verhängnisbauer
Working ceilings in Cancun villas
Arbeiten an Decken in Cancun-Villen
All we gotta do is remove filters
Alles, was wir tun müssen, ist Filter entfernen
Boom! Tellin' my life story is gory, a strong language a new thriller
Boom! Meine Lebensgeschichte zu erzählen ist blutig, eine derbe Sprache, ein neuer Thriller
Got some warehouses, a few distillers
Habe einige Lagerhäuser, ein paar Destillateure
Billie Holiday on hookers, stoned out, I keep some cute Wilmas
Billie Holiday auf Nutten, zugeknallt, ich halte mir ein paar süße Wilmas
Ride broomstick, more wicked than Broomhilde
Reite Besenstiel, boshafter als Broomhilde
Proof in the pudding, got the footage, I'm the new Pilger
Der Beweis liegt im Pudding, habe das Filmmaterial, ich bin der neue Pilger
Bag of coke, a few Millers, she lettin' dudes film her
Tüte Koks, ein paar Millers, sie lässt sich von Typen filmen
Yeah, we push it to the limit (push it to the limit!)
Yeah, wir gehen bis ans Limit (bis ans Limit!)
Sweet pea, in his prime, puttin' on a clinic
Sweet Pea, in seiner Blütezeit, gibt eine Lehrstunde
My OG sturdy, he was pushin' rum real quickly
Mein OG ist stabil, er vertickte Rum sehr schnell
The Lone Wolf ugly and the Audemar exquisite
Der einsame Wolf hässlich und die Audemars exquisit
357 Magnum will dump
.357 Magnum wird entladen
I'm leavin' body parts scattered, this a scavenger hunt (it's bodies everywhere!)
Ich hinterlasse verstreute Körperteile, das ist eine Schnitzeljagd (Überall Leichen!)
Look, they will not stop the Pharaoh (nah!)
Schau, sie werden den Pharao nicht aufhalten (nein!)
I'm comin' for the bag, pa, lock, stock, and barrel (I am!)
Ich komme für die Tasche, Pa, mit Stumpf und Stiel (Ich komme!)
It was lonely on the Ave (yeah!)
Es war einsam auf der Avenue (yeah!)
Afghan, anti-Soviet Jihad (Alhamdulillah!)
Afghanischer, anti-sowjetischer Dschihad (Alhamdulillah!)
I'ma have to put another boulder in the bag (bag!)
Ich muss noch einen Felsbrocken in die Tasche stecken (Tasche!)
FDP nine, throw it in the Jag (yo son, throw it in the back, throw it in the back!)
FDP Neun, wirf sie in den Jag (Yo Sohn, wirf sie nach hinten, wirf sie nach hinten!)
I got a mob that'll kill Satan
Ich habe einen Mob, der Satan töten wird
98 shots, bump stock, and I'm still wavin' (hahaha!)
98 Schuss, Bump Stock, und ich winke immer noch (hahaha!)
It's cold outside, hidin' from the hawk
Es ist kalt draußen, verstecke mich vor dem Habicht
Fuck up out my face, pa, I ain't tryna talk, stupid!
Verpiss dich aus meinem Gesicht, Pa, ich will nicht reden, Dummkopf!
Yeah, DJ Muggs (yeah!)
Yeah, DJ Muggs (yeah!)
Yeah, Billy, William Cutty, Pazienza, G Rap (GOAT!)
Yeah, Billy, William Cutty, Pazienza, G Rap (GOAT!)
Hahaha, Heavy Metal Kings
Hahaha, Heavy Metal Kings
We not playin' around out here!
Wir spielen hier nicht rum!
Billy! (Pa-pa-pa-pa-pa-pa!)
Billy! (Pa-pa-pa-pa-pa-pa!)
Hahahahahaha, stupid!
Hahahahahaha, Dummkopf!
G Rap, the GOAT
G Rap, der GOAT
The greatest, the greatest!
Der Größte, der Größte!
Billy Idol, William Cutty
Billy Idol, William Cutty
One of the best ever, Billy!
Einer der Besten überhaupt, Billy!
Billy Ocean
Billy Ocean
We still here!
Wir sind immer noch hier!
Hahaha, my brother!
Hahaha, mein Bruder!
We still here!
Wir sind immer noch hier!
Raise the gates!
Öffnet die Tore!
Hahaha, hahaha...!
Hahaha, hahaha...!





Writer(s): Lawrence Muggerud, Lawrence Muggerud (ascap) - 50%, Nathaniel T. Wilson, Nathaniel Thomas Wilson, Vincent Luviner, Vincenzo Luvineri, William Braunstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.