Paroles et traduction Ill Bill - The Anatomy Of A School Shooting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Anatomy Of A School Shooting
Анатомия школьной стрельбы
The
anatomy
of
a
school
shooting,
shotgun
under
my
trenchcoat
Анатомия
школьной
стрельбы,
дробовик
под
плащом,
Columbiners
did
it,
dead
spoke
- bloodred
soaked
Как
у
Колумбайнеров,
мертвецы
говорят
- в
крови
пропитались.
My
mind
consume
the
doom
as
I
walk
through
the
school
Мой
разум
поглощен
гибелью,
пока
я
иду
по
школе,
15
people
killed
and
over
14
wounded
15
человек
убито
и
более
14
ранено.
My
name
is
Eric
Harris,
I
was
forever
harrased,
an
outcast
Меня
зовут
Эрик
Харрис,
меня
вечно
травили,
изгой,
You
fuck
with
us
and
now
me
and
Dylan
is
pulling
out
gats
Ты
связываешься
с
нами,
и
теперь
мы
с
Диланом
достаем
пушки.
I′ve
been
wantin
to
murder
people
Я
хотел
убивать
людей,
Suicide
is
played
out,
if
you
gonna
die,
take
people
with
you
Самоубийство
- это
банально,
если
уж
умирать,
забери
с
собой
людей.
We've
been
planning
this
before
the
kids
from
Jonesboro
did
it
Мы
планировали
это
еще
до
того,
как
дети
из
Джонсборо
сделали
это,
And
I
wanted
the
world
to
know
when
people
died
why
we
did
it
И
я
хотел,
чтобы
мир
знал,
почему
мы
это
сделали,
когда
люди
умирали.
I
even
killed
myself
but
don′t
feel
sorry
for
me
Я
даже
убил
себя,
но
не
жалей
меня,
Feel
sorry
for
your
seads
as
we
spread
the
diesease
Пожалей
своих
детей,
ведь
мы
распространяем
заразу.
Another
bloodbath
coming
soon
to
a
school
near
you
Еще
одна
кровавая
баня
скоро
появится
в
школе
рядом
с
тобой,
Smalltown
killing-spree
that's
organized
by
the
youth
Бойня
в
маленьком
городке,
организованная
молодежью.
Fuck
the
media,
them
fags
be
disguising
the
truth
К
черту
СМИ,
эти
педики
скрывают
правду,
Dragging
my
name
through
the
mud
when
televizing
the
news
Тащат
мое
имя
по
грязи,
когда
показывают
новости
по
телевизору.
A
bunch
of
ticking
timebombs
y'all,
is
more
like
me
Куча
бомб
замедленного
действия,
все
они
как
я,
Overflowin
with
hate,
bullied
to
get
raw
like
me
Переполнены
ненавистью,
доведены
до
предела,
как
я.
They
constantly
get
picked
on
and
shitted
on
like
me
Их
постоянно
задирают
и
унижают,
как
меня,
You′d
probably
get
your
head
blown
off
by
a
kid
like
me
Тебе,
вероятно,
прострелит
голову
такой
ребенок,
как
я.
I
put
my
mind
to
it
and
what
I
accomplish′s
frightening
Я
задумал
это,
и
то,
чего
я
достиг,
пугает,
The
right
thing,
no
matter
what
you
idiots
might
think
Правильная
вещь,
что
бы
вы,
идиоты,
ни
думали.
Check
it,
I
did
that
shit
so
idiots
might
think
Послушай,
я
сделал
это,
чтобы
идиоты
задумались,
This
ain't
a
game,
the
nerds
that
you
be
fuckin
with
might
flip
Это
не
игра,
ботаники,
которых
вы
достаете,
могут
сорваться.
(Chorus:
repeat
2X)
(Припев:
повторить
2 раза)
It′s
like
this,
what's
more
fun
than
slice
wrist?
Вот
так,
что
может
быть
веселее,
чем
резать
вены?
Kill
that
teacher
that
you
hate,
spray
25
kids
Убей
учителя,
которого
ты
ненавидишь,
расстреляй
25
детей.
You′d
be
famous
just
like
me
if
you
did
what
I
did
Ты
был
бы
знаменит,
как
я,
если
бы
сделал
то,
что
сделал
я.
This
is
the
anatomy
of
a
school
shooting
Это
анатомия
школьной
стрельбы.
I
see
dead
people,
it
isn't
my
fault
that
they
were
evil
Я
вижу
мертвых
людей,
не
моя
вина,
что
они
были
злыми.
Fuck
a
favorite
I
hate
everybody
equal
К
черту
любимчиков,
я
ненавижу
всех
одинаково.
Bitch
I
warned
y′all,
didn't
I?
Сука,
я
предупреждал
вас
всех,
разве
нет?
Now
everybody
wanna
talk
shit
and
cry
asking
why
Теперь
все
хотят
говорить
дерьмо
и
плакать,
спрашивая
почему.
- Two
geeks
picked
up
guns
and
turned
murderous
- Два
ботаника
взяли
оружие
и
стали
убийцами.
All
of
y'all
under
beneath
me
you
don′t
deserve
to
live
Вы
все
подо
мной,
вы
не
заслуживаете
жизни.
Two
nerdy
kids
is
that
a
crime?
Два
ботаника,
разве
это
преступление?
Why
I′ve
gotta
be
one
of
the
cool
kids
just
to
walk
by
Почему
я
должен
быть
одним
из
крутых
ребят,
чтобы
просто
пройти
мимо
- Without
being
tripped,
thrown
down
on
the
ground
and
kicked
- Не
споткнувшись,
не
будучи
брошенным
на
землю
и
избитым.
Insulting
me
for
no
reason,
I
was
treated
like
shit
Оскорбляя
меня
без
причины,
со
мной
обращались
как
с
дерьмом.
The
teachers
let
it
happen
Учителя
позволяли
этому
происходить,
I've
even
seen
some
of
them
teachers
laughing
Я
даже
видел,
как
некоторые
из
этих
учителей
смеялись.
That′s
why
I
had
a
smile
on
my
face
when
I
started
blastin
Вот
почему
у
меня
была
улыбка
на
лице,
когда
я
начал
стрелять.
I
wasn't
crazy
- all
of
y′all
were
sick
Я
не
был
сумасшедшим
- вы
все
были
больны.
I
was
the
nicest
person
in
the
world
- y'all
were
dicks
Я
был
самым
добрым
человеком
в
мире
- вы
все
были
мудаками.
Don′t
even
try
to
analyze
me
now
you
have
no
chance,
back
then
Даже
не
пытайтесь
анализировать
меня
сейчас,
у
вас
нет
шансов,
тогда
- Maybe
you
could've
been
my
friend
- Возможно,
ты
могла
бы
быть
моей
подругой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Braunstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.