Ill Bill - Truth - traduction des paroles en russe

Truth - Ill Billtraduction en russe




Truth
Правда
Check one-two, one-two
Раз-два, раз-два, проверка
Check one-two, one-two
Раз-два, раз-два, проверка
Check one-two, one-two
Раз-два, раз-два, проверка
Check one-two, one-two
Раз-два, раз-два, проверка
Ayo, I've seen it all
Эй, детка, я видел все
From what the truth should be, to what the truth is
От того, какой должна быть правда, до того, какая она есть
As we evolve form what we used to be onto some new shit
По мере того, как мы эволюционируем от того, кем мы были раньше, к чему-то новому
We write the blueprint, with true grit
Мы пишем план, с настоящей хваткой
Students of moving bricks and full clips
Ученики по перемещению кирпичей и полных обойм
Or otherwise we just threw fists
Или иначе мы просто пускали в ход кулаки
Been breaking bad, ever since before I became a dad
Ломал судьбы, еще до того, как стал отцом
Or made in in rap
Или сделал это в рэпе
And truth, I still cater to that
И правда, я все еще угождаю этому
Root for the villain getting paid in full
Болею за злодея, получающего полную оплату
Spraying the gat on the roof of my building
Распыляющего заряд на крыше моего здания
Getting brain, taking it back
Получаю минет, возвращаю должок
I was a projects professor
Я был профессором проектов
A white kid not just five-percent of lessons
Белый парень, не просто пять процентов уроков
I got from the brothers selling incense
Я получил от братьев, продающих благовония
Extensively, studying Rakim and all the emcees
Всесторонне изучая Ракима и всех эмси
Eventually discovered I spit rather intensely
В конце концов обнаружил, что читаю довольно интенсивно
Now here I am, speaking to everybody that be listening
Теперь я здесь, обращаюсь ко всем, кто слушает
The hardcore hiphop with heart, like nitroglycerin
Хардкорный хип-хоп с сердцем, как нитроглицерин
The type of rap you feel in your cardiac
Тот тип рэпа, который ты чувствуешь в своем сердце
The grimey, illmatical boom bap, mathematical goon rap
Грязный, безумный бум-бэп, математический гангста-рэп
Check one-two, one-two
Раз-два, раз-два, проверка
Check one-two, one-two
Раз-два, раз-два, проверка
Check one-two, one-two
Раз-два, раз-два, проверка
Check one-two, one-two
Раз-два, раз-два, проверка
Ayo, I rise and laugh at the lies, analyzing the science of things
Эй, я поднимаюсь и смеюсь над ложью, анализируя науку вещей
In the land of the blind, the man with one eye is the king
В стране слепых одноглазый король
The path of the divine crashing to gunfire and brimstone
Путь божественного, разбивающегося о стрельбу и серу
Adapt and survive, spilled blood dries when the wind blows
Адаптируйся и выживай, пролитая кровь высыхает, когда дует ветер
Look to the past, see the future staring back at you
Взгляни в прошлое, увидишь будущее, смотрящее на тебя
Holdin' a gat, holdin' you back
Держа пушку, сдерживая тебя
And bearing ample fruit and opportunity
И неся обильные плоды и возможности
Get rid of fuckin' feelings with unity
Избавься от гребаных чувств с единством
We stand tall
Мы стоим высоко
What the fuck could you do with the assault literary
Что, черт возьми, ты можешь сделать с литературным нападением
Slaughter cult military
Военной сектой убийц
Necronomicon Don
Некрономикон Дон
The cold visionary
Холодный провидец
Conspiracy hoes, behold secret mystery scrolls
Заговорщицкие шлюхи, узрите тайные мистические свитки
Seen black, satanic lesbian, titties explode
Видел черных, сатанинских лесбиянок, сиськи взрываются
Fuck livin' on your knees, I rather die on my feet
К черту жизнь на коленях, я лучше умру на ногах
Rise in the street, fist fights with riot police
Поднимаюсь на улице, кулачные бои с полицией по борьбе с беспорядками
These lines are wrote potent like lines of coke
Эти строки написаны мощно, как линии кокса
A kaleidoscope of the violent poem
Калейдоскоп жестокой поэмы
That's just me on the beat by Pete Rock 'n roll
Это просто я на бите Пита Рока, детка
Check one-two, one-two
Раз-два, раз-два, проверка
Check one-two, one-two
Раз-два, раз-два, проверка
Check one-two, one-two
Раз-два, раз-два, проверка
Check one-two, one-two
Раз-два, раз-два, проверка
The excellence and inspiration of truth, it's the pursuit
Совершенство и вдохновение истины, это стремление
It's like an exercise of the mind
Это как упражнение для ума
Like a nine when it shoots
Как девятка, когда стреляет
Testify with lies right beside a mountain of proof
Свидетельствовать со ложью рядом с горой доказательств
Eye for an eye, tooth for a tooth, many have died for the fruit
Око за око, зуб за зуб, многие погибли за плод
Organic and natural, harvested from off the vine
Органический и натуральный, собранный с лозы
And verified undisputed factual and actual
И проверенный, неоспоримый, фактический и действительный
The only sure thing in life is death shooters and bricks?
Единственное, что гарантировано в жизни, это смерть, стрелки и кирпичи?
Coca pure, sniff white respect Lucifer's gift
Чистый кокаин, нюхай белый, уважай дар Люцифера
Death is only the beginning, heads exploding and spinning
Смерть это только начало, головы взрываются и кружатся
Like The Exorcist, possessing
Как экзорцист, одержимый
Unholy and grinning
Нечестивый и ухмыляющийся
Tell 'em Welcome to hell, enter the ceremonial bringing
Скажи им: "Добро пожаловать в ад", войди в церемониальное приношение
Where I'm from sharks fly and the vultures are swimming
Откуда я родом, акулы летают, а стервятники плавают
The truth is gang raped while the world watches in horror
Правда подвергается групповому изнасилованию, пока мир смотрит в ужасе
I could possibly tape a flick cares to watch it tomorrow hah
Я мог бы снять фильм, кому интересно посмотреть его завтра, ха
Shoot it like Columbine
Снять его как Колумбайн
Edit it and upload to YouTube it all live
Смонтировать и загрузить на YouTube все в прямом эфире
For devilicks and cut throats
Для дьяволопоклонников и головорезов
Check one-two, one-two
Раз-два, раз-два, проверка
Check one-two, one-two
Раз-два, раз-два, проверка
Check one-two, one-two
Раз-два, раз-два, проверка
Check one-two, one-two
Раз-два, раз-два, проверка





Writer(s): William Patrick Corgan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.