Ill-Esha - Crossroads (Buku Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ill-Esha - Crossroads (Buku Remix)




Crossroads (Buku Remix)
Распутье (Buku Remix)
This is the road I cannot follow
Это путь, по которому я не могу следовать,
The bitter pill I cannot swallow
Горькая пилюля, которую я не могу проглотить.
And all the fences start to mend
И все заборы начинают чиниться,
And all the edges getting hemmed
И все края подшиваются.
I still can't sleep
Я всё ещё не могу уснуть.
(Repeat)
(Повтор)
All these stillborn ideas
Все эти мертворожденные идеи,
Weapons confiscated
Оружие конфисковано.
Gonna need to float
Придется парить,
Till this gravity's abated
Пока эта гравитация не утихнет.
And I've spent some time
И я потратил время,
Sweeping up the ashes scattered by this fire
Сметая пепел, разбросанный этим огнем.
And there's no incentive
И нет никакого смысла
In these smoke damaged memories
В этих прокопченных воспоминаниях,
Pretty pictures scarred by the flames of what can never be
Красивых картинках, изуродованных пламенем того, чего никогда не будет.
Spent some time
Потратил время,
Sweeping up the ashes from this fire
Сметая пепел от этого огня.
This is the road I cannot follow
Это путь, по которому я не могу следовать,
The bitter pill I cannot swallow
Горькая пилюля, которую я не могу проглотить.
What do you do? How do you sleep?
Что ты делаешь? Как ты спишь,
When your worst nightmare is reflected in the eyes of the company you keep?
Когда твой худший кошмар отражается в глазах твоей компании?





Writer(s): Abel Adam Korzeniowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.