ill Nicky - Come Alive - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ill Nicky - Come Alive




Come Alive
Ожить
I'm split in two
Я разрываюсь на части,
I'm the same one as the old one you knew
Но я все тот же, кого ты знала раньше.
What a world, it's different now hear me now
Какой мир, теперь все по-другому, слышишь?
I'ma still shine when the lights burn out
Я буду сиять, даже когда огни погаснут.
Show you a star when the sun goes down, tonight, yeah
Покажу тебе звезду, когда зайдет солнце, сегодня вечером, да.
Seasons change, why wouldn't I
Времена года меняются, почему я должен быть другим?
Just like the leaves in the summertime
Совсем как листья летом.
If I was still the same I would wonder why
Если бы я остался прежним, я бы удивился почему.
I am not ashamed of my different sides
Я не стыжусь своих разных сторон.
Only in the darkness, I come alive
Только во тьме я оживаю,
When I'm crossing to the other side
Когда перехожу на другую сторону.
Tell me if I'm heartless, I apologize
Скажи, если я бессердечен, я извинюсь.
I am not the same every time
Я не одинаков каждый раз.
I'm changing
Я меняюсь.
Break free, take what I want now
Освобождаюсь, беру то, что хочу сейчас.
Psycho, it's a fight for your heart now
Псих, это битва за твое сердце.
I know I'm acting different when it's dark out
Знаю, я веду себя по-другому, когда стемнеет.
Everything changed
Все изменилось.
I'm in my darkness, I come alive
Я во тьме своей оживаю,
When I'm crossing to the other side
Когда перехожу на другую сторону.
Tell me if I'm heartless, I apologize
Скажи, если я бессердечен, я извинюсь.
I am not the same every time
Я не одинаков каждый раз.
I'm changing
Я меняюсь.
Come alive
Оживи,
Come alive
Оживи,
I'm changing
Я меняюсь.
Cold dark nights, but the sun will rise soon
Холодные темные ночи, но скоро взойдет солнце.
Me and my dogs still howl at the moon
Мы с моими псами все еще воем на луну.
And I blame myself with no exceptions
И я виню себя без исключений.
I be playing myself when I'm projecting
Я играю сам с собой, когда проецирую.
It's hard to even notice my reflection
Трудно даже заметить свое отражение.
Following my ego I'd be losing my direction
Следуя своему эго, я бы потерял направление.
This ain't the old days
Это не старые времена,
Like always
Как всегда.
I ain't always the same
Я не всегда одинаковый.
My big bro's they would tell me to toughen up
Мои старшие братья говорили мне быть жестче.
They raised they're little brother to throw a good uppercut
Они воспитали своего младшего брата, чтобы он умел дать сдачи.
If I run up on 'em first then I won't be a runner-up
Если я на них нарвусь первым, то не буду вторым.
I do my best and then disappear when the sun is up
Я делаю все возможное, а затем исчезаю, когда встает солнце.
Seasons change, why wouldn't I
Времена года меняются, почему я должен быть другим?
Just like the leaves in the summertime
Совсем как листья летом.
If I was still the same I would wonder why
Если бы я остался прежним, я бы удивился почему.
I am not ashamed of my different sides
Я не стыжусь своих разных сторон.
Only in the darkness, I come alive
Только во тьме я оживаю,
When I'm crossing to the other side
Когда перехожу на другую сторону.
Tell me if I'm heartless, I apologize
Скажи, если я бессердечен, я извинюсь.
I am not the same every time
Я не одинаков каждый раз.
I'm changing
Я меняюсь.
Break free, take what I want now
Освобождаюсь, беру то, что хочу сейчас.
Psycho, it's a fight for your heart now
Псих, это битва за твое сердце.
I know I'm acting different when it's dark out
Знаю, я веду себя по-другому, когда стемнеет.
Everything changed
Все изменилось.
I'm in my darkness, I come alive
Я во тьме своей оживаю,
When I'm crossing to the other side
Когда перехожу на другую сторону.
Tell me if I'm heartless, I apologize
Скажи, если я бессердечен, я извинюсь.
I am not the same every time
Я не одинаков каждый раз.
I'm changing
Я меняюсь.
Come alive
Оживи,
Come alive
Оживи.
All the Angels are all surrounding you, Nick As always
Все ангелы окружают тебя, Ник. Как всегда.
I know how hard you work
Я знаю, как ты много работаешь.
You're an incredible talent and artist, and son
Ты невероятно талантливый артист и сын.
You're amazing and I love you
Ты потрясающий, и я люблю тебя.





Writer(s): Nicholas Adam Beatrice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.