Paroles et traduction Ill Niño - Are We so Innocent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are We so Innocent
Мы такие невинные?
Another
black
day,
leg
break
Еще
один
черный
день,
перелом
ноги,
Heavy
metal
head-shake
Тяжелый
металл,
тряска
головой.
A
real
mother
fucker
Настоящий
ублюдок,
I
was
born
for
this
Я
для
этого
рожден.
I
turned
into
everything
you
hated
Я
стал
всем
тем,
что
ты
ненавидела,
Jaw
break,
shit-head,
Latin
metal
army
Сломанная
челюсть,
говнюк,
латиноамериканская
металлическая
армия.
My
friends
don′t
roll
with
you
Мои
друзья
с
тобой
не
якшаются.
Real
mother
fuckers
and
we're
out
for
the
crew
Настоящие
ублюдки,
и
мы
за
свою
команду
горой.
Now
your
style
is
old
and
dated
Теперь
твой
стиль
старый
и
устаревший,
Highly
loved
but
largely
hated
Многими
любимый,
но
многими
и
ненавистный.
You′re
just
pissing
me
off
Ты
просто
выводишь
меня
из
себя.
You're
just
pissing
me
off
Ты
просто
выводишь
меня
из
себя.
You're
just
pissing
me
off
Ты
просто
выводишь
меня
из
себя.
When
my
choice
is
guilty
the
same
as
you
Когда
мой
выбор
так
же
порочен,
как
и
твой,
Are
we
so
innocent?
Мы
такие
невинные?
When
my
choice
is
filthy
the
same
as
you
Когда
мой
выбор
так
же
грязен,
как
и
твой,
Are
we
so
innocent?
Мы
такие
невинные?
I′m
just
another
outcast,
wet-back
Я
всего
лишь
еще
один
изгой,
латинос,
Piece
of
shit
from
way
back
Кусок
дерьма
из
прошлого.
Nasty
mother
fucker
Противный
ублюдок,
I
am
made
of
stone
Я
сделан
из
камня.
Smell
like
shit,
may
look
corroded
Пахну
дерьмом,
могу
выглядеть
ржавым,
Like
my
music
loud,
distorted
Как
моя
музыка
— громкая,
искаженная.
I
don′t
need
your
fucking
pill
drink,
head-shrink
Мне
не
нужны
твои
чертовы
таблетки,
психиатр,
Cracked
sink,
couch
stink,
I
don't
fucking
lip
sync
Треснутая
раковина,
вонь
от
дивана,
я,
блядь,
не
пою
под
фанеру.
Shitty
friends
and
midnight
slumbers
Хреновые
друзья
и
полуночный
сон,
666
my
private
number
666
мой
личный
номер.
Quien
te
callara?
Quien
te
callara?
You
know
I′m
not
afraid
to
die
Ты
знаешь,
я
не
боюсь
умереть.
Quien
te
callara?
Quien
te
callara?
You
know
I'm
not
afraid
to
die
Ты
знаешь,
я
не
боюсь
умереть.
When
my
choice
is
guilty
the
same
as
you
Когда
мой
выбор
так
же
порочен,
как
и
твой,
Are
we
so
innocent?
Мы
такие
невинные?
When
my
choice
is
filthy
the
same
as
you
Когда
мой
выбор
так
же
грязен,
как
и
твой,
Are
we
so
innocent?
Мы
такие
невинные?
When
my
heart
is
black
am
I
just
like
you
Когда
мое
сердце
черно,
я
такой
же,
как
ты?
End
of
the
innocence
Конец
невинности.
The
moral
of
the
story
I
must
get
through
Мораль
этой
истории
я
должен
донести.
Fuck
all
your
innocence
К
черту
всю
вашу
невинность.
When
my
choice
is
guilty
the
same
as
you
Когда
мой
выбор
так
же
порочен,
как
и
твой,
Are
we
so
innocent?
Мы
такие
невинные?
When
my
choice
is
filthy
the
same
as
you
Когда
мой
выбор
так
же
грязен,
как
и
твой,
Are
we
so
innocent?
Мы
такие
невинные?
When
my
heart
is
black
am
I
just
like
you
Когда
мое
сердце
черно,
я
такой
же,
как
ты?
End
of
the
innocence
Конец
невинности.
The
moral
of
the
story
I
must
get
through
Мораль
этой
истории
я
должен
донести.
Fuck
all
your
innocence
К
черту
всю
вашу
невинность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahrue Ilustre, David Eduardo Chavarri, Christian Machado, Lazaro Pina, Raul Diego Verduzco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.