ILL-YES feat. Zedk - Mayday - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ILL-YES feat. Zedk - Mayday




Mayday
Mayday
أم أم أم مابقاش بقاش ديجا فراسك عايش 12
Um, um, um, nothing left, nothing left, already 12 living in your head
هوما كاش بكاش ونتا فكتاب لافونير تالف الباج
They have some, you have nothing, and you're in the book of the future, a page torn out
قهاد الكاجة مول السطح يزق على مول الباش
The guy with the stuff, the owner of the roof, pushes the owner of the apartment
تقول كاش حاجة، يصلو عليك كي تكون فالجامع خاشع
You say something, they pray upon you when you're humbly in the mosque
مع روحك باغار، حارق وفراسك باغاج
Jealous of yourself, burning, and in your head is baggage
دارب بلاكا، طريق لي تديها سافاج
A path with no signs, a road that leads you savage
ليزاباش يخلوك تحلم بتراب ما غير ترابك
The French won't let you dream of land other than your own
يديرو الدراما بلكراطن
They put on dramas with cardboard
كيما بكري داروا فجبل الطرابق
Like they did before in Mount Trab
مورال يتكركر هابط - ابط - ابط كابا
Morale keeps falling - down - down captain
و مبحر يعطوك قطرة برك
And from the sea they give you just a drop
سياسي فالسرقة منـظـبـط
Politicians are organized in theft
كاتب في ورقة مشجرة وسط الغابة
A writer on a tree leaf in the middle of the forest
لبلاد كلاوها قبل ماطابت
They devoured the country before it ripened
قسموها بين ضابط وضابط
They divided it between officer and officer
Le seul hero c'est le peuple aucun pouvoir f l'épaule
The only hero is the people, no power on the shoulder
W les devoirs fles pauvres
W the duties of the poor
هات أصحى برك انت و صحابك
Come on, just wake up, you and your friends
هربا بويد فوق سحابك
Escape Boyd above your clouds
هنا يموت قاسي لاباز
Here the tough guy of La Paz dies
رصاص مطوع لاباغ
Bullets are tamed for the show-off
فبلاد تدور لابال
In a country that spins La Paz
A BA-BA-BA-BA-BA
A BA-BA-BA-BA-BA
Hein ، خو عبد الــ وصاحبو علي بابا دارو ربعين عصابة
Hein, brother Abdel and his friend Ali Baba made forty gangs
علام يرفرف فوق 40 مليون تاع ليزابا
A sign fluttering over 40 million French people
راك صافا؟ مانيش صافا
Are you okay? I'm not okay
غير لي يقولك ني صابر وفقلبي إصابة
Except the one who tells you that I'm patient and my heart is wounded
مكان لا بلاد لا قسماً ،الشعب بينو منقسم
A place of no country, no division, the people are divided
بلاد بكاتنا بالعة سم بدموع كريم بلقاسم
A country crying with tears of Karim Belkacem
كاتب لي عالقران قاسم قاصف حاشية تاع قزم
A writer on the Quran, Qasim is a bomber, an entourage of a dwarf
مارانيش اسف ، مكاش قاسم
I'm not sorry, there is no Qasim
بلاد تقاست و انت مبتسم
The country is measured and you are smiling
الرصاص لي يحبسنا كيما توباك و بيغي
The bullet that stops us like Tupac and Biggie
لابغا همنا قد السما نهدرو الحق نقدرولها
Our concern is as big as the sky, we speak the truth, we can handle it
نبنو بلادنا أبار حنا ماكاش لي يبنيها قدرولها
We build our country, except for us, there is no one to build it, we can handle it
Des comprimés calculés في القرجومة
Calculated pills in the skull
نحكو مال؟ شكون لي يخزر فيهم هادوما
What are we talking about? Who's looking at them, these people?
Trop déprimé طايحين قاع كوما
Too depressed, they're falling into a coma
Même on est un peuple w3andna des trucs en communs
Even though we are one people and we have things in common
حنا حنا هوما الحقيقة شكون حنا و شكون هوما
We are we, they are the truth, who are we and who are they?
حنا الشعب يجمعنا كلش و تفرقنا الحكومة
We are the people, everything unites us, and the government divides us
أوووه، لا لا ماشي كلش مفهوم
Oh, no, not everything is understood
لاه ماطيحش الطيارة لي رافدتهم
May God not let the plane that took them fall
كنت حاب نشوف الوالدة و ولاد الحوومة
I wanted to see my mother and the children of the neighborhood
بيدهم صلاو عليا هو-و-وما
They prayed for me with their hands, ho-o-and
نركب وفكل خطوة في قلبي نقول
I ride, and with every step in my heart, I say
دايما هاكا نحسو وفكل لحظة نقو-و-وم
We always feel this way, and every moment we sa-a-ay
راني مكومبري ولا راني انوم
I'm not comprehending or sleeping
"MayDay MayDay MayDay I'm lost
"MayDay MayDay MayDay I'm lost
1,2 gone..."
1,2 gone..."
بلاد انهارت بدات faut départ
The country collapsed, the faut départ started
رابت نهار قالك فوطي برك
Rap one day told you just fuck off
مليحة لالا بقات faut débat
It's good, no, there's still a faut débat
تمشي قبالا باين faut des pannes
You go straight, it's obvious you need faut des pannes
افنير ضاع بين بوطي و بارك
The future is lost between fuck off and park
جيل التسعين طالع بين barreaux w balles
The generation of the nineties is rising between bars and bullets
تتخبى دزاير وقتاش تصحاي
Algeria is hiding, when will you wake up?
مزال قلبي عليك يخبط
My heart still beats for you
بلادك بلاتك بيتاتك بلا دار هبلاتك كبراتك غلباتك بلا ضرب
Your country, your troubles, your houses without a home, your follies, your burdens, your defeats without a fight
باتل على بلاطا، باطاي في باطل، صعيبة تربح تقول كومبا مع بدر
Battle on the tiles, a loser in falsehood, it's hard to win, you say fight with Badr
ستاج ياس امباطابل
Unbearable stage
بلادي تقسمت تسربات كي لاطارت
My country is divided, leaks like a tire
احكم قسمك حط راسك على لاطابل
Rule your part, put your head on the table
أهبط بطة تسمع الرصاص انبطح
Duck, you hear the bullets, lie down
هكذا تربينا، مصغر كوبماطا ومبعد طاح
That's how we were raised, a small fight, and then a fall
نكيتيوها ماشي التراب لي بينا رانا في السو-صول وراهو يبعاد السطح
We're tired, it's not the dust between us, we're at the bottom, and behind it, the surface is moving away
ياك صعيبة تفرح، هوما لي حابينها باس ب فراب
So it's hard to be happy, they want it with a kiss in the cold
الهناء طفرة عندنا العنف فطرة
Happiness is a mutation, violence is our nature
أرمولنا حبيلة خرجونا من هذ الحفرة
Throw us a rope, get us out of this hole
تفكر صغرك فاش راح
Remember your childhood, where it went
معيشة اونوان بلا كارت صفرة
Living an onion without a yellow card
قولي برك كيفاش راح تفرا
Just tell me how you're going to relax
والصح ما تقراهش بدفرة
And the truth is not read with a notebook
رديتيني مع روحي نضارب
You made me fight with myself
نبدل نظرة ولا نبدل نظارات
I change my perspective or I change my glasses
قول للباطاوني مالرود ينحي لمطارق
Tell the mechanic to remove the hammers
نلعبو عالهبطة أنا نعطيك الطالع
We'll play on the descent, I'll give you the ascent
أنسى تعارض، كابر في الضيقة
Forget opposition, be patient in hardship
كيفاش تعرّض، كيفاش تعرّض
How do you resist, how do you resist?
لهبت كي طارت، الصغار تسنتر
It burned when it flew, the little ones are focused
مي للا قيطارة، إيييه
But for the guitar, iiiih
Guerre civile بين العقل والقلب
Civil war between the mind and the heart
Écorché vif نروح ولا نقغد
Écorché vif, should I go or stay?
Passé vite ناس نسات الـ
The past is fast, people forgot the
Pacifiste عندي ميموار ماشي
Pacifist, I have a memory, not
كون ما طلعت بالاك كون سوفيت
If I hadn't gone up, I would have suffered
مقابلها بمونطال كوسوفي
In front of her, with Kosovo's Montal
Compte en banque faregh ki CV
Empty bank account, who's CV
حالف اندير الكومبا مام أنا سيفيل
I swore to fight, mom, I'm a civilian
قولي كاش نروى؟ مازال كاسي فيد
Tell me something to quench my thirst, it's still thirsty
صغري ضاع
My childhood is lost
Le temps passe si vite
Time passes so quickly
الظلم كثبان، كيفاش تبان؟
The oppression is like dunes, how can it appear?
إذا في كرشك التبن باين النار إيفيتي
If there's straw in your belly, the fire is inevitable
تسنى في النظام يقول أني ظالم
You wait for the system to say that I'm an oppressor
تسمى راك تامن بقالب Terro
That means you believe in the Terro mold
ياس في الراب بمقام طيرو
Despair in rap with the rank of a bird
كبرنا في وسط الرقابي يطيرو
We grew up in the midst of pigeons flying
قطعولنا الجناح وحبونا نطيرو
They cut off our wings and wanted us to fly
قريب تلهب ياس بوناطيرو
It's almost burning, despair, Bonattiro
بوناطيرو، الدم برّا مفرّش طابي روج
Bonattiro, the blood outside is spread, red carpet
دم وبيضة، علام البيرو
Blood and an egg, a sign of the office
شربوها كليرو، مسرحية في أوبيرا
They drank it, the clergy, a play in the opera
كملوا داروا قوارا وأبيرو
They finished, made squares and opened
وعلاش ديما صوري قبل كلمة ماما
And why is my picture always before the word mama?
وعلاش ديما الظلمة في هذ الممر
And why is there always darkness in this corridor?
وعلاش ديما نبني فوسط الدمار
And why do I always build in the midst of destruction?
فوسط هذ الحرب كاش تولي دالاي لاما
In the midst of this war, what will you become, Dalai Lama?
دالاي لاما
Dalai Lama
داير غلطاتي في لامال
I made my mistakes in Lamal





Writer(s): Dmakerz, Ilyes Belfedhal

ILL-YES feat. Zedk - Mayday
Album
Mayday
date de sortie
06-12-2018

1 Mayday


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.