Paroles et traduction illmaculate - Rain Check
Will
you
have
to
wait?
Yes
Придется
ли
тебе
подождать?
Да.
But
here's
a
raincheck
Но
вот
тебе
отсрочка,
Just
a
little
taste
test
Маленькая
дегустация
For
your
tape
decks
Для
твоих
кассетников.
You've
been
mean
muggin'
Ты
строишь
из
себя
крутого,
Looking
like
fiends
buggin'
Смотришь,
как
будто
хочешь
убить,
Waiting
ages
for
me
to
release
something
Целую
вечность
ждешь,
когда
же
я
что-нибудь
выпущу.
Here
it
is,
my
gift
to
you
Вот,
держи,
это
мой
тебе
подарок,
Feeding
off
the
energy
I
get
from
you
Я
подпитываюсь
энергией,
которую
получаю
от
тебя.
It's
funny
how
it
works
isn't
it?
Забавно,
как
это
работает,
правда?
I've
been
itching
to
get
in
the
game
ever
since
the
first
scrimages
Мне
не
терпелось
включиться
в
игру
с
самых
первых
набросков.
Now
I'm
laying
the
track
down
Сейчас
я
читаю
рэп,
No
more
playing
the
background
Больше
не
играю
на
заднем
плане.
I'm
making
that
cash
now
Теперь
я
делаю
деньги,
Try'na
get
my
paper
to
stack
pal
Пытаюсь
сколотить
капитал,
приятель.
But
I
think
jealousy
is
making
you
act
wild
Но
мне
кажется,
зависть
заставляет
тебя
вести
себя
как
дикарь.
Keep
my
name
in
ya
mouth
Держи
мое
имя
у
себя
во
рту.
Not
beef
provoking,
eh
Не
провоцирую
на
конфликт,
ага.
That's
free
promotion,
thanks
Это
бесплатная
реклама,
спасибо.
I
gotta
say
thanks
because,
Я
должен
сказать
спасибо,
потому
что
All
y'all
little
shit
talking
my
name
a
buzz
Все
вы,
мелкие
засранцы,
треплющие
мое
имя,
Around
here,
they
don't
smile
or
say
"what's
up"
Здесь,
в
округе,
не
улыбаются
и
не
говорят
"привет".
They'd
rather
mean
mug
and
hate
ya
guts
Они
скорее
скорчат
злобную
мину
и
возненавидят
тебя.
But
that's
life
man
Но
такова
жизнь,
мужик.
Ya
see
envy
is
a
trait
of
the
weak
Видишь
ли,
зависть
— это
черта
слабых.
We
burning
breeze
and
shitting
in
the
place
that
you
eat
Мы
курим
травку
и
гадим
там,
где
ты
ешь.
Homie,
I
don't
gotta
use
a
tape
to
diss
you
Братан,
мне
не
нужно
использовать
запись,
чтобы
унизить
тебя,
Or
try
to
prove
to
you
that
my
game's
official
Или
пытаться
доказать
тебе,
что
я
настоящий
рэпер.
In
beef
I
never
bring
the
pistol
В
разборках
я
никогда
не
хватаюсь
за
пистолет.
The
reason
being;
I
got
anger
issues
Причина
в
том,
что
у
меня
проблемы
с
гневом.
I
don't
wanna
take
a
life
over
shit
talk
Я
не
хочу
лишать
кого-то
жизни
из-за
болтовни,
Or
just
portray
that
life
cause
it's
hip
hop
Или
просто
изображать
такую
жизнь,
потому
что
это
хип-хоп.
Bitch
stop,
worry
about
ya
self
Сука,
прекрати,
лучше
о
себе
позаботься.
I
got
my
own
back,
I
do
this
without
no
help
Я
сам
за
себя
постою,
я
делаю
это
без
чьей-либо
помощи.
I
don't
know
who
my
nemisis
is
Я
не
знаю,
кто
мой
заклятый
враг.
My
own
friends
think
my
old
shit's
better
than
this
Мои
собственные
друзья
думают,
что
мои
старые
работы
лучше,
чем
эта.
They're
like:
"Where's
the
punchlines?
Where's
the
wordplay?
"
Они
такие:
"Где
панчлайны?
Где
игра
слов?"
I
pity
those
still
stuck
in
the
first
phase
Мне
жаль
тех,
кто
все
еще
застрял
на
первом
этапе.
Ya
I
sucked
in
past
tense
Да,
в
прошлом
я
был
отстоем.
Now
I'm
rounding
third
base,
you
ain't
even
up
to
bat
yet
Теперь
я
обхожу
третью
базу,
а
ты
еще
даже
не
у
биты.
See,
I'm
making
actual
music
Видишь
ли,
я
делаю
настоящую
музыку.
Quit
rapping
about
rapping
and
actually
do
it
Хватит
читать
рэп
о
рэпе,
займись
делом.
I
don't
got
nothing
left
to
say
Мне
больше
нечего
сказать.
But
here's
a
raincheck,
hope
you
have
a
pleasant
day
Но
вот
тебе
отсрочка,
надеюсь,
у
тебя
будет
приятный
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.