Paroles et traduction Illa J - Everytime
Whaddup?
This
Illa
J
Как
Дела?
- Это
Илла
Джей.
Yaknow,
Yancey
Boy
number
2
Yaknow,
Yancey
Boy
номер
2
Just
chilling
here
yaknow
Просто
прохлаждаюсь
здесь
якноу
I
just
wanna
know,
yaknow
Я
просто
хочу
знать,
якноу
If
you've
ever
been
in
this
situation
before
Если
вы
когда-нибудь
были
в
такой
ситуации
раньше
...
Yaknow,
relationships.
Uh,
check
it
Якноу,
отношения
...
э-э,
зацени
This
is
what
happens
every
time
Это
происходит
каждый
раз.
I'm
just
walking
down
the
street
and
find
a
dime
Я
просто
иду
по
улице
и
нахожу
десятицентовик.
I
try
to
spend
it,
but
nah
it's
all
over
my
mind
Я
пытаюсь
потратить
их,
но
нет,
они
не
выходят
у
меня
из
головы.
And
I
just
can't
get
rid
of
it
И
я
просто
не
могу
избавиться
от
этого.
Fuck
it,
it's
over,
I
can't
do
it
К
черту
все,
все
кончено,
я
не
могу
этого
сделать
I
can't
believe
I
did
it,
I'm
fucked
up
Я
не
могу
поверить,
что
сделал
это,
я
облажался.
Now
I'm
dealing
with
a
critic,
but
nah
we
cool
Сейчас
я
имею
дело
с
критиком,
но
нет,
мы
крутые.
Every
time
we
sex,
I
takes
her
to
school
Каждый
раз,
когда
мы
занимаемся
сексом,
я
веду
ее
в
школу.
I
gives
her
the
blues,
the
way
she
put
it
down
Я
вызываю
у
нее
тоску,
то,
как
она
ее
подавляет.
I
can't
refuse,
I
know
love
is
pain
Я
не
могу
отказаться,
я
знаю,
что
любовь-это
боль.
That's
what
I
choose,
I
got
the
love
jones
Вот
что
я
выбираю,
у
меня
есть
любовь
Джонса.
While
getting
our
grub
on,
while
getting
our
club
on
Пока
мы
готовим
нашу
еду,
пока
мы
готовим
наш
клуб
Jacuzzi
tub
on,
with
the
bubbles,
I
tell
her
I
love
her
В
джакузи,
с
пузырьками,
я
говорю
ей,
что
люблю
ее.
All
the
time,
I
have
to
show
that
affection,
every
time
Все
время
я
должен
показывать
свою
привязанность,
каждый
раз.
She
comes
home
from
work,
we
gonna
make
it
work
Она
приходит
домой
с
работы,
и
у
нас
все
получится.
We
gonna
make
it
work,
I
know
things
will
work
out
У
нас
все
получится,
я
знаю,
что
все
получится.
Why
do
I
fall
in
love,
every
time?
Почему
я
влюбляюсь
каждый
раз?
Why
do
I
change
my
mind,
every
time?
Почему
я
каждый
раз
передумываю?
Why
do
I
repeat
myself,
every
time?
Почему
я
каждый
раз
повторяюсь?
Yeah,
every
time.
Every
time
Да,
каждый
раз.
Every
time
I
fall
in
love
with
a
verse
Каждый
раз,
когда
я
влюбляюсь
в
стих.
And
play
it
over
and
over,
in
my
headphones
И
проигрываю
ее
снова
и
снова
в
своих
наушниках.
To
surpass
that
ill
level
Превзойти
этот
дурной
уровень.
Like
a
fresh
fade,
that's
apart
of
my
personality
Как
свежее
увядание,
это
не
относится
к
моей
личности.
Sometimes
it's
hard
to
say
it's
over
when
it's
over
Иногда
трудно
сказать,
что
все
кончено,
когда
все
кончено.
Don't
know
what
you
got
til
it's
gone
Не
знаешь,
что
у
тебя
есть,
пока
не
потеряешь.
The
brain
to
a
Range
Rover,
but
it's
always
in
the
shop
Мозг
в
"Рейндж
Ровере",
но
он
всегда
в
магазине.
Pondering
about
the
days
when,
we
were
way
closer
Размышляя
о
тех
днях,
когда
мы
были
гораздо
ближе.
Please
answer
your
phone
girl,
can
I
come
over
Пожалуйста,
ответь
на
свой
телефон,
девочка,
можно
мне
подойти
I'm
willing
to
step
up
and
take
responsibility
Я
готов
сделать
шаг
вперед
и
взять
на
себя
ответственность.
For
my
actions,
how
could
I
ignore
our
retraction?
Что
касается
моих
действий,
как
я
мог
игнорировать
наше
опровержение?
Fact
is,
I'm
still
in
love
with
you
Дело
в
том,
что
я
все
еще
люблю
тебя.
Last
night
I
wanted
to
comfort
you
Прошлой
ночью
я
хотел
утешить
тебя.
I
couldn't
get
any
sleep,
up
late
Я
не
мог
уснуть,
не
спал
допоздна.
Thinking
about
not
drinking,
to
stop
my
heart
from
beating
Думаю
о
том,
чтобы
не
пить,
чтобы
мое
сердце
перестало
биться.
How
could
I
be
cheating?
And
then
I
think,
uh
Как
я
могу
жульничать?
- а
потом
я
думаю:
What
if
I
start
treating
my
queen
the
way
she
should
be
treated?
Что,
если
я
начну
обращаться
со
своей
королевой
так,
как
следует?
Why
do
I
cheat
myself,
every
time?
Почему
я
каждый
раз
обманываю
себя?
Why
do
I
hurt
myself,
every
time?
Почему
я
каждый
раз
причиняю
себе
боль?
Why
must
I
repeat
myself,
every
time?
Почему
я
должен
повторяться
каждый
раз?
Yeah,
every
time.
Every
time
Да,
каждый
раз.
Yeah,
it's
your
boy
Illa
J
Да,
это
твой
парень
Илла
Джей.
Yancey
boys
once
again
Yancey
boys
еще
раз
I
got
a
question
though:
Но
у
меня
есть
вопрос:
Did
you
get
it?
Ты
понял?
No
forreal,
did
you
get
it?
Никакого
"форреала",
понял?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yancey James Dewitt, Yancey John Derek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.