Illa J - Everytime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Illa J - Everytime




Whaddup? This Illa J
Как Дела? - Это Илла Джей.
Yaknow, Yancey Boy number 2
Yaknow, Yancey Boy номер 2
Just chilling here yaknow
Просто прохлаждаюсь здесь якноу
I just wanna know, yaknow
Я просто хочу знать, якноу
If you've ever been in this situation before
Если вы когда-нибудь были в такой ситуации раньше ...
Yaknow, relationships. Uh, check it
Якноу, отношения ... э-э, зацени
This is what happens every time
Это происходит каждый раз.
I'm just walking down the street and find a dime
Я просто иду по улице и нахожу десятицентовик.
I try to spend it, but nah it's all over my mind
Я пытаюсь потратить их, но нет, они не выходят у меня из головы.
And I just can't get rid of it
И я просто не могу избавиться от этого.
Fuck it, it's over, I can't do it
К черту все, все кончено, я не могу этого сделать
I can't believe I did it, I'm fucked up
Я не могу поверить, что сделал это, я облажался.
Now I'm dealing with a critic, but nah we cool
Сейчас я имею дело с критиком, но нет, мы крутые.
Every time we sex, I takes her to school
Каждый раз, когда мы занимаемся сексом, я веду ее в школу.
I gives her the blues, the way she put it down
Я вызываю у нее тоску, то, как она ее подавляет.
I can't refuse, I know love is pain
Я не могу отказаться, я знаю, что любовь-это боль.
That's what I choose, I got the love jones
Вот что я выбираю, у меня есть любовь Джонса.
While getting our grub on, while getting our club on
Пока мы готовим нашу еду, пока мы готовим наш клуб
Jacuzzi tub on, with the bubbles, I tell her I love her
В джакузи, с пузырьками, я говорю ей, что люблю ее.
All the time, I have to show that affection, every time
Все время я должен показывать свою привязанность, каждый раз.
She comes home from work, we gonna make it work
Она приходит домой с работы, и у нас все получится.
We gonna make it work, I know things will work out
У нас все получится, я знаю, что все получится.
Why do I fall in love, every time?
Почему я влюбляюсь каждый раз?
Why do I change my mind, every time?
Почему я каждый раз передумываю?
Why do I repeat myself, every time?
Почему я каждый раз повторяюсь?
Yeah, every time. Every time
Да, каждый раз.
Every time
Каждый раз
Every time I fall in love with a verse
Каждый раз, когда я влюбляюсь в стих.
And play it over and over, in my headphones
И проигрываю ее снова и снова в своих наушниках.
To surpass that ill level
Превзойти этот дурной уровень.
Like a fresh fade, that's apart of my personality
Как свежее увядание, это не относится к моей личности.
Sometimes it's hard to say it's over when it's over
Иногда трудно сказать, что все кончено, когда все кончено.
Don't know what you got til it's gone
Не знаешь, что у тебя есть, пока не потеряешь.
The brain to a Range Rover, but it's always in the shop
Мозг в "Рейндж Ровере", но он всегда в магазине.
Pondering about the days when, we were way closer
Размышляя о тех днях, когда мы были гораздо ближе.
Please answer your phone girl, can I come over
Пожалуйста, ответь на свой телефон, девочка, можно мне подойти
I'm willing to step up and take responsibility
Я готов сделать шаг вперед и взять на себя ответственность.
For my actions, how could I ignore our retraction?
Что касается моих действий, как я мог игнорировать наше опровержение?
Fact is, I'm still in love with you
Дело в том, что я все еще люблю тебя.
Last night I wanted to comfort you
Прошлой ночью я хотел утешить тебя.
I couldn't get any sleep, up late
Я не мог уснуть, не спал допоздна.
Thinking about not drinking, to stop my heart from beating
Думаю о том, чтобы не пить, чтобы мое сердце перестало биться.
How could I be cheating? And then I think, uh
Как я могу жульничать? - а потом я думаю:
What if I start treating my queen the way she should be treated?
Что, если я начну обращаться со своей королевой так, как следует?
Why do I cheat myself, every time?
Почему я каждый раз обманываю себя?
Why do I hurt myself, every time?
Почему я каждый раз причиняю себе боль?
Why must I repeat myself, every time?
Почему я должен повторяться каждый раз?
Yeah, every time. Every time
Да, каждый раз.
Every time
Каждый раз
Yeah, it's your boy Illa J
Да, это твой парень Илла Джей.
Yancey boys once again
Yancey boys еще раз
I got a question though:
Но у меня есть вопрос:
Did you get it?
Ты понял?
No forreal, did you get it?
Никакого "форреала", понял?
Haha yeah
Ха ха да





Writer(s): Yancey James Dewitt, Yancey John Derek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.