Paroles et traduction Illapu - Baguala India (vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baguala India (vivo)
Baguala India (live)
Cantan,
cantan
los
senderos
They
sing,
the
paths
sing
Serranitos
del
amor.
Little
hillbillies
of
love.
Cara
a
cara
de
cielito
Face
to
face
with
a
little
bit
of
heaven
Pecho
abierto
y
con
dolor.
Chest
open
and
in
pain.
Cara
a
cara
de
cielito
Face
to
face
with
a
little
bit
of
heaven
Pecho
abierto
y
con
dolor.
Chest
open
and
in
pain.
Yo
soy
indio
de
esta
sierra
I
am
a
native
of
this
mountain
range
Cuerpo
y
vida
de
la
tierra
Body
and
soul
of
the
earth
Y
en
los
soles
del
pasado
And
in
the
suns
of
the
past
Llevo
sangre
de
guerrero
I
carry
the
blood
of
a
warrior
De
guerrero
de
la
puna
A
warrior
of
the
puna
No
me
apuren
mis
senderos
Don't
rush
me,
my
paths
Que
mi
cantaro
se
quiebra
That
my
jug
will
break
En
mi
sueño
pasajero.
In
my
fleeting
dream.
Que
mi
cantaro
se
quiebra
That
my
jug
will
break
En
mi
sueño
pasajero.
In
my
fleeting
dream.
Lloro,
lloro
mi
quebranto
I
cry,
I
cry
my
heartbreak
Yo
no
quiero
compasión.
I
don't
want
any
pity.
Grito,
grito
lo
profundo
I
scream,
I
scream
what's
deep
inside
Y
mi
grito
ya
es
canción.
And
my
scream
is
already
a
song.
Grito,
grito
lo
profundo
I
scream,
I
scream
what's
deep
inside
Y
mi
grito
ya
es
canción.
And
my
scream
is
already
a
song.
Yo
soy
indio
de
esta
sierra
I
am
a
native
of
this
mountain
range
Cuerpo
y
vida
de
la
tierra
Body
and
soul
of
the
earth
Y
en
los
soles
del
pasado
And
in
the
suns
of
the
past
Llevo
sangre
de
guerrero
I
carry
the
blood
of
a
warrior
De
guerrero
de
la
puna
A
warrior
of
the
puna
No
me
apuren
mis
senderos
Don't
rush
me,
my
paths
Que
mi
cantaro
se
quiebra
That
my
jug
will
break
En
mi
sueño
pasajero.
In
my
fleeting
dream.
Que
mi
cantaro
se
quiebra
That
my
jug
will
break
En
mi
sueño
pasajero.
In
my
fleeting
dream.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Marquez, Osvaldo Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.