Paroles et traduction Illapu - Banguala india - En vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banguala india - En vivo
Banguala India - Live
Cantan,
cantan
los
senderos
They
sing,
they
sing
the
paths
Serranitos
del
amor.
Little
mountain
lovers.
Cara
a
cara
de
cielito
Face
to
face
in
heaven
Pecho
abierto
y
con
dolor.
(Bis)
Open
chest
and
with
pain.
(Twice)
Yo
soy
indio
de
esta
sierra
I
am
an
Indian
from
this
mountain
Cuerpo
y
vida
de
la
tierra
Body
and
life
of
the
earth
Y
en
los
soles
del
pasado
And
in
the
suns
of
the
past
Llevo
sangre
de
guerrero
I
carry
the
blood
of
a
warrior
De
guerrero
de
la
puna
Warrior
of
the
highlands
No
me
apuren
mis
senderos
Don't
rush
me,
my
paths
Que
mi
cantaro
se
quiebra
My
jar
breaks
En
mi
sueño
pasajero.
In
my
passing
dream.
Cantan,
lloro
mi
quebranto
They
sing,
I
cry
my
sorrow
Yo
no
quiero
compasión.
I
don't
want
pity.
Grito,
grito
lo
profundo
I
scream,
I
scream
the
depths
Y
mi
grito
ya
es
canción.
And
my
scream
is
already
a
song.
Grito,
grito
lo
profundo
I
scream,
I
scream
the
depths
Y
mi
grito
ya
es
canción.
And
my
scream
is
already
a
song.
Yo
soy
indio
de
esta
sierra
I
am
an
Indian
from
this
mountain
Cuerpo
y
vida
de
la
tierra
Body
and
life
of
the
earth
Y
en
los
soles
del
pasado
And
in
the
suns
of
the
past
Llevo
sangre
de
guerrero
I
carry
the
blood
of
a
warrior
De
guerrero
de
la
puna
Warrior
of
the
highlands
No
me
apuren
mis
senderos
Don't
rush
me,
my
paths
Que
mi
cantaro
se
quiebra
My
jar
breaks
En
mi
sueño
pasajero.
In
my
passing
dream.
Que
mi
cántaro
se
quiebra
My
jar
breaks
En
mi
sueño
pasajero
In
my
passing
dream
En
mi
sueño
pasajero
In
my
passing
dream
En
mi
sueño
pasajero.
In
my
passing
dream.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.