Illapu - Cuarto Reino, Cuarto Reich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Illapu - Cuarto Reino, Cuarto Reich




Cuarto Reino, Cuarto Reich
Четвертое королевство, Четвертый рейх
Dicen las leyes
Говорят законы,
Los tristes reyes
Печальные короли,
Del cuarto reino animal
Четвертого звериного царства.
Dicen las leyes
Говорят законы,
Los tristes reyes
Печальные короли,
Del cuarto reino animal
Четвертого звериного царства.
Si uno de abajo
Если кто снизу,
Pide derechos
Просит прав,
A la prisión va a parar
Сразу в тюрьму сажают.
Si uno de abajo
Если кто снизу,
Pide derechos
Просит прав,
A la prisión va a parar
Сразу в тюрьму сажают.
Palos, si gritas
Побои, если кричишь,
Fama, si callas
Слава, если молчишь,
En este reino de paz
В этом царстве мира.
Palos, si gritas
Побои, если кричишь,
Fama, si callas
Слава, если молчишь,
En este reino de paz
В этом царстве мира.
Cuando el gorrión
Когда воробей,
Cantaba su cuento
Пел свою сказку,
Su corazón enjauló
Его сердце ранили.
Cuando el gorrión
Когда воробей,
Cantaba su cuento
Пел свою сказку,
Su corazón enjauló
Его сердце ранили.
Dale con piedras
Кидайте в него камни,
Prende los fuegos
Зажигайте костры,
Dale su justa verdad
Дайте ему то, чего он заслуживает.
Dale con piedras
Кидайте в него камни,
Prende los fuegos
Зажигайте костры,
Dale su justa verdad
Дайте ему то, чего он заслуживает.
Cóndores, ranas
Кондоры, лягушки,
Llamos, palomas
Ламы, голуби,
Y también nuestro Huemul
И наш Уэмуль тоже,
Cóndores, ranas
Кондоры, лягушки,
Llamos, palomas
Ламы, голуби,
Y también nuestro Huemul
И наш Уэмуль тоже,
En sus moradas primaverales
В своих весенних обителях,
Hacen el pan y la luz
Они пекут хлеб и создают свет.
En sus moradas primaverales
В своих весенних обителях,
Hacen el pan y la luz
Они пекут хлеб и создают свет.
Así termina, la triste vida
Так заканчивается печальная жизнь,
Del cuarto reino animal
Четвертого звериного царства.
Así termina, la triste vida
Так заканчивается печальная жизнь,
Del cuarto reino animal
Четвертого звериного царства.
Voces del pueblo, vienen danzando
Голоса народа, танцуют в круге,
Con la justicia del sol
С правосудием солнца.
Voces del pueblo, vienen danzando
Голоса народа, танцуют в круге,
Con la justicia del sol
С правосудием солнца.
Dale con piedras
Кидайте в него камни,
Prende los fuegos
Зажигайте костры,
Dale su justa verdad
Дайте ему то, чего он заслуживает.
Dale con piedras
Кидайте в него камни,
Prende los fuegos
Зажигайте костры,
Dale su justa verdad
Дайте ему то, чего он заслуживает.





Writer(s): Roberto Ramon Marquez Bugueno, Osvaldo Eusebio Torres Veliz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.