Paroles et traduction Illapu - Dame Tu Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Tu Vida
Give Me Your Life
Quiero
tirar
mis
trampas,
volver
a
nacer
I
want
to
throw
away
my
traps,
to
be
reborn
La
noche
estuvo
larga
y
quiero
creer
The
night
was
long,
and
I
want
to
believe
A
ver
si
hoy
día
tengo
tan
claro
el
ayer
To
see
if
today
I
have
my
past
so
clear
Si
un
día
salto
a
ver
que
hora
es.
If
one
day
I
jump
to
see
what
time
it
is.
Y
miro
tu
figura,
se
apura
mi
sed,
And
I
look
at
your
figure,
my
thirst
grows
No
quiero
nada
a
cambio
en
este
amanecer,
I
want
nothing
in
return
at
this
dawn,
No
bastan
mis
manos,
beberme
tu
miel,
My
hands
are
not
enough,
to
drink
your
honey,
Me
enredo
en
tu
cuerpo
para
florecer.
I
wrap
myself
in
your
body
to
blossom.
Dame
tu
vida,
vendrá
la
lluvia,
Give
me
your
life,
the
rain
will
come,
Con
su
bondad,
con
su
bondad,
With
its
kindness,
with
its
kindness,
Dame
tu
vida
Give
me
your
life
Y
caminemos
que
hay
luz
al
final.
And
let
us
walk,
for
there
is
light
at
the
end.
Son
dos
los
que
subieron,
sin
más
que
la
piel
There
are
two
who
climbed
up,
with
nothing
but
their
skin
Y
de
ese
largo
viaje
comienzan
a
volver,
And
from
that
long
journey
they
begin
to
return,
Y
son
tus
ojos
claros
la
ruta
a
seguir,
And
your
clear
eyes
are
the
path
to
follow,
Me
acerco
a
tu
pecho,
lo
siento
latir.
I
draw
near
to
your
chest,
I
feel
it
beat.
Y
miro
tu
figura,
se
apura
mi
sed,
And
I
look
at
your
figure,
my
thirst
grows
No
quiero
nada
a
cambio
en
este
amanecer,
I
want
nothing
in
return
at
this
dawn,
No
bastan
mis
manos,
beberme
tu
miel,
My
hands
are
not
enough,
to
drink
your
honey,
Me
enredo
en
tu
cuerpo
para
florecer.
I
wrap
myself
in
your
body
to
blossom.
Dame
tu
vida,
vendrá
la
lluvia,
Give
me
your
life,
the
rain
will
come,
Con
su
bondad,
con
su
bondad,
With
its
kindness,
with
its
kindness,
Dame
tu
vida
Give
me
your
life
Y
caminemos
que
hay
luz
al
final.
And
let
us
walk,
for
there
is
light
at
the
end.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Ramon Marquez Bugueno, Luis Enrique Galdames Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.