Illapu - El Cascabel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Illapu - El Cascabel




El Cascabel
The Jingle Bell
Bonito tu cascabel,
Your jingle bell is so pretty,
Vida mía ¿quién te lo dio?
My love, who gave it to you?
Vida mía ¿quién te lo dio?
My love, who gave it to you?
Bonito tu cascabel
Your jingle bell is so pretty
A no me lo dio nadie,
Nobody gave it to me,
Mi dinero me costó
I paid for it with my own money
Y el que quiera cascabel
And whoever wants a jingle bell
Que lo compre, como yo
Can buy one, just like I did
¡Ay! Como retumba y suena,
Oh! How it chimes and rings,
Retumba y va retumbando,
It chimes and continues chiming,
Retumba y va retumbando
It chimes and continues chiming
Mi cascabel en la arena
My jingle bell in the sand
Yo tenía mi cascabel
I had my jingle bell
Con una cinta morada,
With a purple ribbon,
Con una cinta morada
With a purple ribbon
Yo tenía mi cascabel
I had my jingle bell
Y como era de oropel,
And because it was made of tinsel,
Se lo di a mi prenda amada
I gave it to my beloved
Se lo di a mi prenda amada,
I gave it to my beloved,
Pa'que jugara con él
So she could play with it
¡Ay! Como retumba y suena,
Oh! How it chimes and rings,
Retumba y va retumbando,
It chimes and continues chiming,
Retumba y va retumbando
It chimes and continues chiming
¡Oh, Oh...
Oh, oh...





Writer(s): Carol Grisham Hall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.