Illapu - Ojos De Niño (Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Illapu - Ojos De Niño (Vivo)




Ojos De Niño (Vivo)
Глаза ребенка (на концерте)
Con tus ojos de niño tienes la confusión
Мои дорогая, в твоих детских глазах я вижу смятение.
Entre la realidad y la ciencia ficción,
Ты путаешь реальность и фантастику.
El entorno no ayuda a entender lo esencial,
Мир вокруг не помогает осознать главное,
Las oportunidades casi ya no las hay...
Возможностей почти не осталось...
Casi ya no las hay.
Почти не осталось.
Vives el abandono de tus padres, igual,
Ты чувствуешь, как твои родители тебя бросают, но они
Porque desde temprano tienen que trabajar,
Вынуждены работать с раннего утра.
Ellos prometen cambios y regalos comprar;
Они обещают тебе изменения и подарки;
No han entendido nunca que falta solo amar...
Они так и не поняли, что тебе просто нужно их любящее внимание...
Que falta solo amar.
Тебе просто нужно их любящее внимание.
Un arma no hace al hombre, solo causa dolor
Оружие не делает мужчиной, оно причиняет лишь боль
Y la muerte segura de los sueños de amor;
И убивает мечты о любви.
La calle es tu enseñanza, la escuela no da más,
Улица учит тебя, а школа ничего не дает,
Compleja es la existencia de nuestra sociedad...
Сложна жизнь нашего общества...
De nuestra sociedad.
Нашего общества.
Con tus ojos de niño tienes la confusión
Мои дорогая, в твоих детских глазах я вижу смятение.
Entre la realidad y la ciencia ficción,
Ты путаешь реальность и фантастику.
Vives el abandono de tus padres, igual,
Ты чувствуешь, как твои родители тебя бросают, но они
Porque desde temprano tienen que trabajar...
Вынуждены работать с раннего утра...
Tienen que trabajar.
Вынуждены работать с раннего утра.
Un arma no hace al hombre, solo causa dolor
Оружие не делает мужчиной, оно причиняет лишь боль
Y la muerte segura de los sueños de amor;
И убивает мечты о любви.
La calle es tu enseñanza, la escuela no da más,
Улица учит тебя, а школа ничего не дает,
Compleja es la existencia de nuestra sociedad...
Сложна жизнь нашего общества...
De nuestra sociedad.
Нашего общества.
Un arma no hace al hombre, solo causa dolor
Оружие не делает мужчиной, оно причиняет лишь боль
Y la muerte segura de los sueños de amor;
И убивает мечты о любви.
La calle es tu enseñanza, la escuela no da más,
Улица учит тебя, а школа ничего не дает,
Compleja es la existencia de nuestra sociedad...
Сложна жизнь нашего общества...
De nuestra sociedad.
Нашего общества.





Writer(s): Marquez Bugueno Roberto Ramon, Elgueta Diaz Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.