Illapu - Qué Manera - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Illapu - Qué Manera - En Vivo




Qué Manera - En Vivo
What a Way - Live
Que manera de tenerte tan cerca de mi
What a way to have you so close to me
Que hasta los mismos sueños huelen a ti
That even my dreams smell like you
Que manera de entregarte sin los miedos a perder
What a way to surrender without fear of loss
Lo que vale es quererse aunque duela despues.
What matters is loving each other, even if it hurts later.
Que manera de escucharte tan dentro de mi
What a way to hear you so deeply within me
No necesito tus palabras.tu latido habla por ti
I don't need your words, your heartbeat speaks for you
Que manera de quererte
What a way to love you
Que manera de sentir
What a way to feel
Como mio el universo sin limites en mí.
Like my own universe, limitless within me.
Lo que veo en tu mirada
What I see in your gaze
Que soy dueño en tu jardin,
That I am the master of your garden,
Que te llevo de la mano
That I hold your hand
A donde quiera ir,
Wherever I want to go,
Lo que veo en tu mirada
What I see in your gaze
Que soy fuego manantial
That I am fire, I am spring
Que te llevo de la mano
That I hold your hand
Y no me canzo de andar.
And I never tire of walking.
Que manera de pensarte
What a way to think of you
Que manera de reir
What a way to laugh
Recordando tus locuras
Remembering your follies
En tus brazos soy feliz,
In your arms I am happy,
Que manera de quererte
What a way to love you
Que manera de sentir
What a way to feel
Como mio el universo sin limites en mí.
Like my own universe, limitless within me.
Lo que veo en tu mirada
What I see in your gaze
Que soy sueño en tu jardin
That I am a dream in your garden
Que te llevo de la mano
That I hold your hand
A donde quera ir
Wherever I want to go
Lo que veo en tu mirada
What I see in your gaze
Que soy fuego manantial
That I am fire, I am spring
Que te llevo de la mano
That I hold your hand
Y no me canzo de andar
And I never tire of walking
No me canzo de andar
I never tire of walking
De andar...
Of walking...





Writer(s): Roberto Marquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.