Paroles et traduction Illapu - Un Día Borrare Esta Pagina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Día Borrare Esta Pagina
One Day I'll Erase This Page
Un
día
en
la
mañana
saldrá
el
Sol
One
day
in
the
morning,
the
sun
will
rise
Y
habrá
pan
en
la
mesa
y
tal
vez
And
there
will
be
bread
on
the
table,
and
perhaps
Una
esperanza
en
la
casa
del
hombre
A
hope
in
the
house
of
man
Una
esperanza
en
la
casa
del
hombre
A
hope
in
the
house
of
man
El
fusil
caerá,
el
niño
saldrá
a
correr
en
su
caballo
de
madera
The
gun
will
fall,
the
child
will
run
out
to
play
on
his
wooden
horse
Galopando
relámpagos
y
remontando
vientos
Galloping
lightning
and
riding
the
winds
Galopando
relámpagos
y
vientos
Galloping
lightning
and
winds
Un
día
en
la
mañana
cuando
salga
el
Sol
One
day
in
the
morning
when
the
sun
rises
Para
alumbrar
de
nuevo,
To
shine
again,
Para
alumbrar
de
nuevo
To
shine
again
La
larga
noche
pasará
y
todos
The
long
night
will
pass
and
all
Aprenderemos
a
cantar
de
nuevo
We
will
learn
to
sing
again
A
sonreir
a
sonreir
To
smile,
to
smile
A
mirar
el
futuro
con
los
ojos
sembrados
de
esperanza
To
look
to
the
future
with
eyes
sown
with
hope
Un
día
en
la
mañana
cuando
salga
el
Sol
One
day
in
the
morning
when
the
sun
rises
Para
alumbrar
de
nuevo,
To
shine
again,
Para
alumbrar
de
nuevo
To
shine
again
Entonces,
yo
borraré
esta
página
algún
día
Then
I
will
erase
this
page
one
day
Entonces,
arrancaré
estas
letras
algún
día
Then
I
will
tear
out
these
words
one
day
Para
que
nadie
te
recuerde
So
that
no
one
remembers
you
Cizaña
ya
quemada,
escurrida
y
olvidada
Weeds
already
burned,
drained,
and
forgotten
Una
vez
arado
nuevamente
el
campo
oh
oh
oh
Once
the
field
has
been
plowed
anew,
oh
oh
oh
Un
día
en
la
mañana
cuando
salga
el
Sol
One
day
in
the
morning
when
the
sun
rises
Para
alumbrar
de
nuevo
To
shine
again
Para
alumbrar
de
nuevo
To
shine
again
Un
día
en
la
mañana
cuando
salga
el
Sol
One
day
in
the
morning
when
the
sun
rises
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quilo Martinez, Roberto Marquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.