Paroles et traduction Illenium feat. Said the Sky & Thoreau - Where'd U Go (feat. Said The Sky) [Thoreau Rework]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where'd U Go (feat. Said The Sky) [Thoreau Rework]
Куда ты пропала? (совместно с Said The Sky) [Ремикс Thoreau]
First
things
first,
I
can
say
that
Первым
делом,
я
могу
сказать,
This
ain't
you
I
know
let's
take
it
way
back
Что
это
не
ты,
кого
я
знаю,
давай
вернёмся
назад
I'm
just
tryin'
to
put
some
shit
to
rest,
yeah
Я
просто
пытаюсь
кое-что
прояснить,
да
You
go
and
do
some
shit
I
couldn't
guess,
ah
yeah
Ты
идёшь
и
делаешь
то,
что
я
не
мог
предположить,
ага
Show
me
your
the
real
you
i
know
you
well
Покажи
мне
настоящую
тебя,
я
тебя
хорошо
знаю
Believe
me
i
feel
you
ain't
hard
to
tell,
yeah
yeah
Поверь
мне,
я
чувствую,
это
несложно
понять,
да-да
Show
me
your
the
real
you,
where
did
you
go?
Покажи
мне
настоящую
тебя,
куда
ты
пропала?
I'm
outside
myself
and
I
just
need
to
know
Я
вне
себя,
и
мне
просто
нужно
знать
Where'd
you
go?
Куда
ты
пропала?
(Where'd
you
go?)
(Куда
ты
пропала?)
Where'd
you
go?
Куда
ты
пропала?
Where'd
you
go?
Куда
ты
пропала?
(Where'd
you
go?)
(Куда
ты
пропала?)
Where'd
you
go?
Куда
ты
пропала?
Where'd
you
go?
Куда
ты
пропала?
Where'd
you
go?
Куда
ты
пропала?
(Where'd
you
go?)
(Куда
ты
пропала?)
(Where'd
you
go?)
(Куда
ты
пропала?)
(Where'd
you
go?)
(Куда
ты
пропала?)
(Where'd
you
go?)
(Куда
ты
пропала?)
We're
out
of
time,
I
wish
you
wouldn't
say
that
У
нас
кончается
время,
жаль,
что
ты
так
говоришь
I'm
'bout
outta
words
for
me
to
stay
back
У
меня
почти
не
осталось
слов,
чтобы
остаться
You
shouldn't
have
to
get
this
out
the
way,
yeah
Тебе
не
следовало
так
поступать,
да
But
are
we
at
the
end
of
the
days,
huh?
Но
неужели
это
конец
наших
дней,
а?
Show
me
your
the
real
you
i
know
you
well
Покажи
мне
настоящую
тебя,
я
тебя
хорошо
знаю
Believe
me
i
feel
you
ain't
hard
to
tell,
yeah
yeah
Поверь
мне,
я
чувствую,
это
несложно
понять,
да-да
Show
me
your
real
you,
where
did
you
go?
Покажи
мне
настоящую
тебя,
куда
ты
пропала?
I'm
outside
myself
and
I
just
need
to
know
Я
вне
себя,
и
мне
просто
нужно
знать
Where'd
you
go?
Куда
ты
пропала?
Where'd
you
go?
Куда
ты
пропала?
Where'd
you
go?
Куда
ты
пропала?
Where'd
you
go?
Куда
ты
пропала?
I
made
you
promise
you
wouldn't
leave
me
alone
Ты
обещала,
что
не
оставишь
меня
одного
I'm
begging
you,
babe,
please
pick
up
the
phone
Умоляю
тебя,
милая,
ответь
на
звонок
I
need
you
to
show
me
your
the
real
you
i
know
you
well
Мне
нужно,
чтобы
ты
показала
мне
настоящую
тебя,
я
тебя
хорошо
знаю
Believe
me
i
feel
you
ain't
hard
to
tell,
yeah
yeah
Поверь
мне,
я
чувствую,
это
несложно
понять,
да-да
Show
me
your
real
you,
where
did
you
go?
Покажи
мне
настоящую
тебя,
куда
ты
пропала?
Where'd
you
go?
Куда
ты
пропала?
Where'd
you
go?
Куда
ты
пропала?
Where'd
you
go?
Куда
ты
пропала?
Where'd
you
go?
Куда
ты
пропала?
Where'd
you
go?
Куда
ты
пропала?
Where'd
you
go?
Куда
ты
пропала?
Where'd
you
go?
Куда
ты
пропала?
Where'd
you
go?
Куда
ты
пропала?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Daniel Miller, Trevor Christensen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.