Paroles et traduction ILLENIUM - Shivering (feat. Spiritbox) [Mixed]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shivering (feat. Spiritbox) [Mixed]
Дрожь (совместно со Spiritbox) [Mixed]
Can
you
feel
me
shivering
Чувствуешь,
как
меня
бьёт
дрожь,
In
the
corners
of
your
heart?
В
уголках
твоего
сердца?
Just
a
frozen
memory
Всего
лишь
замёрзшее
воспоминание,
To
remind
you
who
we
were
Чтобы
напомнить
тебе,
кем
мы
были.
All
this
time
I
burned
alive
till
you
found
someone
else
Всё
это
время
я
сгорал
заживо,
пока
ты
не
нашла
другого.
So
every
time
you
think
of
me
Поэтому
каждый
раз,
когда
ты
думаешь
обо
мне,
Can
you
feel
me
shivering?
Чувствуешь,
как
меня
бьёт
дрожь?
So
lost
in
your
memory
Так
потерян
в
твоих
воспоминаниях,
Feels
like
an
echo
in
the
dark
Словно
эхо
в
темноте.
You
see
what
you
want
to
see
Ты
видишь
то,
что
хочешь
видеть,
Fingertips
wrapped
around
my
heart
Твои
пальцы
сжимали
моё
сердце.
I
know
yours
is
the
wandering
kind
Я
знаю,
твоё
сердце
непостоянно,
Cold
blood
when
it
opens
and
closes
Холодная
кровь,
когда
оно
открывается
и
закрывается.
I'm
a
sickness
inside
of
your
mind
Я
— болезнь
внутри
твоего
разума,
And
nothing
can
bleed
when
I'm
frozen
И
ничто
не
может
кровоточить,
когда
я
замёрз.
Can
you
feel
me
shivering
Чувствуешь,
как
меня
бьёт
дрожь,
In
the
corners
of
your
heart?
В
уголках
твоего
сердца?
Just
a
frozen
memory
Всего
лишь
замёрзшее
воспоминание,
To
remind
you
who
we
were
Чтобы
напомнить
тебе,
кем
мы
были.
All
this
time
I
burned
alive
till
you
found
someone
else
Всё
это
время
я
сгорал
заживо,
пока
ты
не
нашла
другого.
So
every
time
you
think
of
me
Поэтому
каждый
раз,
когда
ты
думаешь
обо
мне,
Can
you
feel
me
shivering?
Чувствуешь,
как
меня
бьёт
дрожь?
Can
you
feel
me
shivering?
Чувствуешь,
как
меня
бьёт
дрожь?
Can
you
feel
me
shivering?
Чувствуешь,
как
меня
бьёт
дрожь?
Can
you
feel
me
shivering?
Чувствуешь,
как
меня
бьёт
дрожь?
Can
you
feel
me
shivering?
Чувствуешь,
как
меня
бьёт
дрожь?
Can
you
feel
me
shivering?
Чувствуешь,
как
меня
бьёт
дрожь?
Can
you
feel
me
shivering?
Чувствуешь,
как
меня
бьёт
дрожь?
So
every
time
you
think
of
me
Поэтому
каждый
раз,
когда
ты
думаешь
обо
мне,
Can
you
feel
me
shivering?
Чувствуешь,
как
меня
бьёт
дрожь?
Can
you
feel
me
shivering?
Чувствуешь,
как
меня
бьёт
дрожь?
So
every
time
you
think
of
me
Поэтому
каждый
раз,
когда
ты
думаешь
обо
мне,
(Can
you
feel
me
shivering?)
(Чувствуешь,
как
меня
бьёт
дрожь?)
Can
you
feel
me
shivering?
Чувствуешь,
как
меня
бьёт
дрожь?
Can
you
feel
me
shivering?
Чувствуешь,
как
меня
бьёт
дрожь?
I
know,
I
know
you're
scared
to
see
Я
знаю,
я
знаю,
ты
боишься
увидеть,
Why
we
became
a
tragedy
Почему
мы
стали
трагедией.
I
know,
I
know
you're
scared
to
see
Я
знаю,
я
знаю,
ты
боишься
увидеть,
Why
we
became
a
tragedy
Почему
мы
стали
трагедией.
I
know,
I
know
you're
scared
to
see
Я
знаю,
я
знаю,
ты
боишься
увидеть,
Why
we
became
a
tragedy
Почему
мы
стали
трагедией.
I
know,
I
know
you're
scared
to
see
Я
знаю,
я
знаю,
ты
боишься
увидеть,
Why
we
became
a
tragedy!
Почему
мы
стали
трагедией!
So
every
time
you
think
of
me
Поэтому
каждый
раз,
когда
ты
думаешь
обо
мне,
Can
you
feel
me
shivering?
Чувствуешь,
как
меня
бьёт
дрожь?
Can
you
feel
me
shivering
Чувствуешь,
как
меня
бьёт
дрожь,
In
the
corners
of
your
heart?
В
уголках
твоего
сердца?
Just
a
frozen
memory
Всего
лишь
замёрзшее
воспоминание,
To
remind
you
who
we
were
Чтобы
напомнить
тебе,
кем
мы
были.
All
this
time
I
burned
alive
till
you
found
someone
else
Всё
это
время
я
сгорал
заживо,
пока
ты
не
нашла
другого.
So
every
time
you
think
of
me
Поэтому
каждый
раз,
когда
ты
думаешь
обо
мне,
Can
you
feel
me
shivering?
Чувствуешь,
как
меня
бьёт
дрожь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Goldstein, Nicholas Miller, Andrew Fulk, Michael Stringer, Courtney Laplante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.