Paroles et traduction Illi - Täs Mä Oon
Täydellinenkö?
En
todellakaan
Am
I
perfect?
No,
I
really
don't
think
so
Ideaalimies?
Kaukana
siitä
Am
I
an
ideal
man?
Far
from
it
Helppo
ihminen?
Jos
en
sittenkään
Am
I
an
easy
person
to
be
around?
I
guess
not
Ai,
et
seuramies?
Niinkö
sä
luulet
Oh,
I'm
not
a
people
person?
Is
that
what
you
think
Nauran
ja
hymyilen,
ettei
mua
nää
I
laugh
and
I
smile
so
that
they
don't
see
me
Jos
kerron
totuuden,
käännytkö
pois?
If
I
tell
you
the
truth,
will
you
turn
away?
Täs
mä
oon
ja
mä
oon
mitä
oon
Here
I
am
and
I
am
what
I
am
Enkä
lupaa
parempaa,
täs
on
kaikki
mitä
saat
And
I'm
not
promising
you
anything
better,
this
is
all
you
get
Siinä
sä
oot,
vaik
mä
oon
mitä
oon
There
you
are,
even
though
I
am
what
I
am
Etkä
pyydä
enempää
kun
on
antaa
And
you
don't
ask
for
more
than
I
can
give
Viihdyn
seurassas,
mut
sua
pakenen
I
enjoy
your
company,
but
I
run
away
from
you
Dilemmani
on:
oon
ihmisrakas
erakko
My
dilemma
is:
I'm
a
people-loving
hermit
Vaik
oot
vierelläni,
en
päästä
lähelleni
Even
though
you're
next
to
me,
I
don't
let
you
get
close
Vaikka
puhun
paljon,
mitä
mä
kerron?
Even
though
I
talk
a
lot,
what
do
I
say?
Nauran
ja
hymyilen,
ettei
mua
nää
I
laugh
and
I
smile
so
that
they
don't
see
me
Jos
kerron
totuuden,
käännytkö
pois?
If
I
tell
you
the
truth,
will
you
turn
away?
Täs
mä
oon
ja
mä
oon
mitä
oon
Here
I
am
and
I
am
what
I
am
Enkä
lupaa
parempaa,
täs
on
kaikki
mitä
saat
And
I'm
not
promising
you
anything
better,
this
is
all
you
get
Siinä
sä
oot,
vaik
mä
oon
mitä
oon
There
you
are,
even
though
I
am
what
I
am
Etkä
pyydä
enempää
kun
on
antaa
And
you
don't
ask
for
more
than
I
can
give
Vaik
oon
Ela,
saanu
maineen
pelaajana
Even
though
I'm
Ela,
I've
got
a
reputation
as
a
player
Sä
voit
luottaa
muhun,
saat
siit
mun
sanan
You
can
trust
me,
you
have
my
word
on
it
Seison
sanani
takana
miehen
lailla
I
stand
by
my
word
like
a
man
Ja
naiseni
vieres
aina,
vaik
taidan
ollaki
hankala
And
I'm
always
by
my
woman's
side,
even
though
I
can
be
difficult
Tai
sit
se
on
tää
ala
Or
maybe
it's
this
industry
Mut
mihin
ikinä
meen,
niin
takas
luokses
palaan
But
wherever
I
go,
I
always
come
back
to
you
Ei
yksinkertasta,
mut
ku
kerran
ollaan
kahestaan
It's
not
easy,
but
when
we're
alone
together
Sun
pitää
tajuu,
et
mua
voi
välil
ahistaa
You
have
to
understand
that
I
can
get
overwhelmed
sometimes
Ja
tarviin
oman
tilani,
en
haluu
pilaa
tätä
And
I
need
my
own
space,
I
don't
want
to
ruin
this
Turhil
riidoilla,
eikä
meil
oo
hätää
With
unnecessary
arguments,
and
we
don't
need
to
worry
Koska
sä
otat
mut
sellasena
kun
tuun
Because
you
accept
me
for
who
I
am
Ja
tiedät
etten
oo
sellanen
kun
muut
And
you
know
that
I'm
not
like
everyone
else
Toista
ei
voi
muuttaa,
mut
itteensä
voi
You
can't
change
others,
but
you
can
change
yourself
Mä
en
muutu,
en
sellaseks
ku
noi
I
won't
change,
I
won't
become
like
those
other
guys
Muut
jäbät,
mut
ne
ei
ookkaa
se
mitä
haluut
Those
other
dudes,
but
they're
not
what
you
want
Sä
tiedän,
et
sä
haluut
mut,
E-L-A
You
know
that
you
want
me,
E-L-A
Täs
mä
oon
ja
mä
oon
mitä
oon
Here
I
am
and
I
am
what
I
am
Enkä
lupaa
parempaa,
täs
on
kaikki
mitä
saat
And
I'm
not
promising
you
anything
better,
this
is
all
you
get
Siinä
sä
oot,
vaik
mä
oon
mitä
oon
There
you
are,
even
though
I
am
what
I
am
Etkä
pyydä
enempää
kun
on
antaa
And
you
don't
ask
for
more
than
I
can
give
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksi Sariola, Jukka Immonen, Kimmo Laiho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.