Paroles et traduction Illinois Jacquet - I Surrender Dear
Pride,
sad,
splendid
liar,
Гордый,
печальный,
великолепный
лжец,
Sworn
enemy
of
love
Заклятый
враг
любви
Kept
my
lips
from
saying
Я
удержал
свои
губы
от
того,
чтобы
сказать:
Things
I
was
thinking
of.
То,
о
чем
я
думал.
But
now
my
pride
you've
humbled,
Но
теперь
ты
смирил
мою
гордость.
I've
cast
it
to
the
winds,
Я
развеял
его
по
ветру.
Broken,
beaten,
sick
at
heart
Разбитый,
избитый,
больной
сердцем.
My
confession
begins.
Моя
исповедь
начинается.
We've
played
the
game
of
stay
away
Мы
играли
в
игру
держись
подальше
But
it
cost
more
that
I
can
pay.
Но
это
стоит
больше,
чем
я
могу
заплатить.
Without
you
I
can't
make
my
way,
Без
тебя
я
не
смогу
найти
свой
путь.
I
surrender,
dear.
Я
сдаюсь,
дорогая.
I
may
seem
proud,
I
may
act
gay,
Я
могу
казаться
гордым,
я
могу
вести
себя
весело,
It's
just
a
pose,
I'm
not
that
way,
Это
просто
поза,
я
не
такой.
'Cause
deep
down
in
my
heart
I
say
Потому
что
в
глубине
души
я
говорю:
I
surrender,
dear.
Я
сдаюсь,
дорогая.
Little
mean
things
we
were
doing
Маленькие
подлые
вещи,
которые
мы
делали.
Must
have
been
part
of
the
game,
Должно
быть,
это
было
частью
игры.
Lending
a
spice
to
the
wooing,
Придаю
остроту
ухаживаниям,
But
I
don't
care
who's
to
blame.
Но
мне
все
равно,
кто
виноват.
When
stars
appear
and
shadows
fall,
Когда
появляются
звезды
и
падают
тени,
Why
then
you'll
hear
My
poor
heart
call,
Почему
тогда
ты
услышишь,
как
мое
бедное
сердце
зовет
To
you
my
love,
my
life,
my
all
Тебя,
моя
любовь,
моя
жизнь,
мое
все?
I
surrender,
dear.
Я
сдаюсь,
дорогая.
We've
played
the
game
of
stay
away
Мы
играли
в
игру
держись
подальше
But
it
cost
more
that
I
can
pay.
Но
это
стоит
больше,
чем
я
могу
заплатить.
Without
you
I
can't
make
my
way,
Без
тебя
я
не
смогу
найти
свой
путь.
I
surrender,
dear.
Я
сдаюсь,
дорогая.
I
may
seem
proud,
I
may
act
gay,
Я
могу
казаться
гордым,
я
могу
вести
себя
весело,
It's
just
a
pose,
I'm
not
that
way,
Это
просто
поза,
я
не
такой.
'Cause
deep
down
in
my
heart
I
say
Потому
что
в
глубине
души
я
говорю:
I
surrender,
dear.
Я
сдаюсь,
дорогая.
Little
mean
things
we
were
doing
Маленькие
подлые
вещи,
которые
мы
делали.
Must
have
been
part
of
the
game,
Должно
быть,
это
было
частью
игры.
Lending
a
spice
to
the
wooing,
Придаю
остроту
ухаживаниям,
But
I
don't
care
who's
to
blame.
Но
мне
все
равно,
кто
виноват.
When
stars
appear
And
shadows
fall,
Когда
появляются
звезды
и
падают
тени,
Why
then
you'll
hear
My
poor
heart
call,
Почему
тогда
ты
услышишь,
как
мое
бедное
сердце
зовет
To
you
my
love,
my
life,
my
all
Тебя,
моя
любовь,
моя
жизнь,
мое
все?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Clifford, Harry Barris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.