Paroles et traduction Illinois Jacquet - She's Funny That Way (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's Funny That Way (Remastered)
Она забавная
Once
she
dressed
in
silks
and
lace,
Owned
a
Rolls
Royce
car
Когда-то
ты
носила
шелка
и
кружева,
у
тебя
был
Роллс-Ройс
Now
she
seems
quite
out
of
place,
like
a
fallen
star
Теперь
ты
кажешься
не
на
своем
месте,
словно
падшая
звезда
Draped
around
my
kitchen
sink,
Happy
as
can
be
Стоишь,
облокотившись
о
мою
кухонную
раковину,
счастливая,
как
никогда
I
just
have
to
stop
and
think,
Why
she
fell
for
me.
Я
не
могу
не
думать,
почему
ты
влюбилась
в
меня.
I'm
not
much
to
look
at,
nothing
to
see
Я
не
красавец,
смотреть
во
мне
не
на
что
Just
glad
I'm
livin'
and
lucky
to
be
Просто
рад,
что
живу,
и
мне
повезло
I
got
a
woman
crazy
for
me
У
меня
есть
женщина,
которая
без
ума
от
меня
She's
funny
that
way.
Она
забавная.
I
can't
save
a
dollar,
ain't
worth
a
cent
Я
не
могу
и
доллара
сэкономить,
я
ни
гроша
не
стою
She
doesn't
holler
she'd
live
in
a
tent
Ты
не
кричишь,
ты
бы
жила
и
в
палатке
со
мною
I
got
a
woman
crazy
for
me
У
меня
есть
женщина,
которая
без
ума
от
меня
She's
funny
that
way.
Она
забавная.
Tho'
she
loves
to
work
and
slave
for
me
ev'ry
day
Хотя
ты
любишь
работать
и
трудиться
для
меня
каждый
божий
день
She'd
be
so
much
better
off
if
I
went
away.
Тебе
было
бы
намного
лучше,
если
бы
я
просто
ушел.
But
why
should
I
leave
her,
why
should
I
go
Но
зачем
мне
тебя
покидать,
зачем
мне
уходить
She'd
be
unhappy
without
me
I
know
Я
знаю,
ты
будешь
несчастна
без
меня,
к
чему
лукавить
I
got
a
woman
crazy
for
me
У
меня
есть
женщина,
которая
без
ума
от
меня
She's
funny
that
way.
Она
забавная.
She
should
have
the
very
best,
Anyone
can
see
Тебе
нужен
самый
лучший,
это
же
очевидно
Still
she's
diff'rent
from
the
rest,
satisfied
with
me.
Но
ты
отличаешься
от
остальных,
ты
довольна
и
мной,
видимо
While
I
worry
plan
and
scheme,
Over
what
to
do
Пока
я
переживаю,
строю
планы,
ломаю
голову
Can't
help
feeling
it's
a
dream,
Too
good
to
be
true.
Не
могу
отделаться
от
мысли,
что
это
сон,
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой.
Never
had
nothin';
no
one
to
care
У
меня
никогда
ничего
не
было,
некому
было
обо
мне
позаботиться
That's
why
I
seem
to
have
more
than
my
share,
Вот
почему,
кажется,
у
меня
всего
с
лихвой
I
got
a
woman,
crazy
for
me,
У
меня
есть
женщина,
которая
без
ума
от
меня
She's
funny
that
way.
Она
забавная.
When
I
hurt
her
feelings,
once
in
a
while,
Когда
я
раню
твои
чувства,
пусть
и
не
нарочно
Her
only
answer
is
one
little
smile,
Твой
единственный
ответ
- легкая
улыбка,
так
обычно
I
got
a
woman
crazy
for
me.
У
меня
есть
женщина,
которая
без
ума
от
меня
She's
funny
that
way.
Она
забавная.
I
can
see
no
other
way
and
no
better
plan,
Я
не
вижу
другого
пути
и
лучшего
плана
End
it
all
and
let
her
go
to
some
better
man;
Покончить
с
этим
и
отпустить
тебя
к
другому,
лучшему
мужчине
But
I'm
only
human,
coward
at
best
Но
я
всего
лишь
человек,
трус
в
душе
I'm
more
than
certain
she'd
follow
me
west,
Я
более
чем
уверен,
что
ты
последовала
бы
за
мной
хоть
на
край
света,
ты
же
моя
малышка
I
got
a
woman
crazy
for
me,
У
меня
есть
женщина,
которая
без
ума
от
меня
She's
funny
that
way.
Она
забавная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard A Whiting, Charles N Daniels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.