Illmat!c - Nich' mit ILLZ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Illmat!c - Nich' mit ILLZ




Nich' mit ILLZ
Nothing doing with ILLZ
Electro Eko, Busy Bora, was auch immer
Electro Eko, Busy Bora, whatever
SD, Dirty, Diddy, für dich, Baby (Ha)
SD, Dirty, Diddy, for you, baby (Ha)
Ab jetzt ist Beef, Homie, nie mehr l-o-v-e
From now on it's beef, homie, no more l-o-v-e
Und du solltest dringend aufhören so viel Yayo zu ziehen
And you should urgently stop doing so much yay
Costa is back, steckt dir den Dick in den Hals
Costa is back, sticks his dick in your throat
Und nur um dir zu sagen: Nix da, du fickst mit dem falschen
And just to tell you: No way, you are messing with the wrong one
Und wer jetzt noch denkt, ich würd' mich mit Eko vertragen,
And whoever still thinks I would get along with Eko,
Das hier ist für dich, ich hoff' du kannst das Echo vertragen
This is for you, I hope you can handle the echo
Lehnt euch zurück, all meine Schwestern und Brüder
Sit back, all my sisters and brothers
Schließt eure Türen, Costa rappt noch besser als früher
Close your doors, Costa raps even better than before
Dämliche Sissi, komm, ich zerreiß' dich Pussy
Stupid sissy, come on, I'll tear you apart, pussy
Eminem kennt deinen Namen, Frei-fick-Muschi
Eminem knows your name, Free-fuck-pussy
Du bist mutig geworden, doch du bist nicht Batman, Ekrem
You got brave, but you are not Batman, Ekrem
Wenn ich dich treff' seht ihr Ekrem wegrennen
When I meet you, you will see Ekrem running away
Muss dich erwürgen, ich hab' echt keine Wahl
I have to strangle you, I really have no choice
Bei deinem Anblick werden sogar Türken rechtsradikal
At the sight of you, even Turks become right-wing radicals
Und ich weiß nicht was du denkst, doch du warst mein Freund
And I don't know what you think, but you were my friend
Du bist jetzt der German Dream? Dann viel Spaß beim Träumen
You are the German Dream now? Then have fun dreaming
Sei mal ehrlich, wem hast du dein Problem anvertraut?
Be honest, who did you confide your problem to?
Wer war für dich da? Du hast deine Seele verkauft
Who was there for you? You sold your soul
Und ich kann es nicht glauben, ich hab' dich geliebt wie 'n Bruder
And I can't believe it, I loved you like a brother
Und du lügst mir ins Gesicht wegen Weed und dem Puder
And you're lying to my face because of weed and the powder
Schau in den Spiegel, du denkst du bist schlau und durchtrieben?
Look in the mirror, you think you're smart and sneaky?
Ich sag' dir was du bist, eine Frau mit 'nem Schniedel
I'll tell you what you are, a woman with a dick
Ohne Charakter, nix als ein schlechter Witz
Without character, nothing but a bad joke
Von dir ist nix übrig, nenn' dich Valezka's Bitch,
Nothing is left of you, call yourself Valezka's bitch
Schade um die Zeit, die ist versaut und vergeudet
Shame about the time that is wasted and squandered
Und B-tight hatte Recht, du siehst aus wie 'ne Eule
And B-tight was right, you look like an owl
Bravo Eko, verkauf ruhig den Scheiß an die Kinder
Bravo Eko, just sell that shit to the kids
Du bist nicht R. Kelly, du bist geistig behindert
You're not R. Kelly, you're mentally retarded
Ich hab' dich nie gedisst, nie beleidigt, immer verteidigt
I never dissed you, never insulted you, always defended you
Und dein Bart sieht aus als wärst du als Hitler verkleidet
And your beard looks like you're dressed as Hitler
Und jetzt quak quak, läufst rum wie Daisy Duck
And now quack quack, running around like Daisy Duck
Gib mir deinen Kopf, ich mach' mit meinem Baisy Krach
Give me your head, I'll make noise with my Baisy
Und die Wahrheit ist, ich will dich nicht dissen, homo
And the truth is, I don't wanna diss you, homo
Ich mach's nur wie du, ich brauch' einfach bisschen Promo
I'm just doing it like you, I just need a little promo
Ich hau' dich weg, du bist oft down, du Depp
I'm blowing you away, you're often down, you fool
Jeder weiß es, du bist der Christoph Daum des Rap
Everyone knows it, you're the Christoph Daum of rap
Was ist los? Ihr wollt mit mir Beef und heult
What's wrong? You want beef with me and cry
Diddy und du, ihr Tunten seid Siegfried und Roy
Diddy and you, you faggots are Siegfried and Roy
Und Diddy, du bist so hochgradig dumm
And Diddy, you're so incredibly stupid
Du legst dich mit'm Pelz unters Solarium
You lie down in the solarium with your fur coat
Es ist so schön zurück zu sein
It's so good to be back
Ich war lange leise, doch das ging ein Stück zu weit
I was quiet for a long time, but that went a bit too far
Nicht mit Illz, egal wie verrückt ihr seid
Not with Illz, no matter how crazy you are
Ich zerstückel' euch Krüppel, komm' und zerdrück' euch live, ah
I'll cut you cripples to pieces, come and crush you live, ah
Es ist so schön zurück zu sein
It's so good to be back
Ich war lange leise, doch das ging ein Stück zu weit
I was quiet for a long time, but that went a bit too far
Nicht mit Illz, egal wie verrückt ihr seid
Not with Illz, no matter how crazy you are
Ich zerstückel' euch Krüppel, komm' und zerdrück' euch live, ah
I'll cut you cripples to pieces, come and crush you live, ah
Ich bin ganz allein, Eko, hab' vor niemanden Angst
I'm all alone, Eko, I'm not afraid of anyone
Ich bin der der Viva bumst, du bist Viva-Bams
I'm the one who fucks Viva, you're Viva-Bams
Dein Team hat Angst und SD, ich warn' dich schon
Your team is scared and SD, I'm warning you
Und Diddy fängt an zu zittern wie mit Parkinson
And Diddy starts shaking like he has Parkinson's
Sag noch einmal meinen Namen, du wirst bluten, du Depp
Say my name again, you'll bleed, you fool
Du wirst nie berühmt, vielleicht als Zwillingsbruder von Shrek
You'll never be famous, maybe as Shrek's twin brother
Stefan Duschel, ich nehm' dir dein Geld ab, Schwuchtel
Stefan Duschel, I'll take your money, gigolo
Ich weiß, du willst nur Liebe und dann etwas kuscheln
I know you just want love and then some cuddling
Du wirst deine Strafe kriegen, denn ich glaub' an Gott
You will get your punishment because I believe in God
Und dann tanz' ich echt Sirtaki, aber auf deinem Kopf
And then I really dance Sirtaki, but on your head
Du denkst dein Track ist geil und du kannst wacken, du Trottel
You think your track is cool and you can rock, you moron
Du hast dich vor Raptile auf Toilette verkrochen
You hid from Raptile in the toilet
Jeder kann es sehen, man sieht es an deinem Blick, du spinnst
Everyone can see it, you can see it in your eyes, you're crazy
Tu uns allen ein' Gefallen, nimm dir 'n Strick und spring
Do us all a favor, take a rope and jump
Ihr seid gelb vor Neid geworden, jeder sieht es, ey
You've turned yellow with envy, everyone sees it, hey
E-k-o a-k-a Hepatitis C
E-k-o a-k-a Hepatitis C
Weißt was ich meine, weißt was ich meine, weißt was ich meine?
Know what I mean, know what I mean, know what I mean?
Ja, wir wissen's, du bist viel zu weich für die Scheiße
Yeah, we know, you're way too soft for this shit
Du bist viel zu zart, pack schon mal die Koffer, mein Sohn
You're way too delicate, pack your bags, my son
Du bist nicht gebaut für diese Art der Konfrontation
You're not built for this kind of confrontation
Und SD, ich hab' gehört du boxt jetzt Mädels
And SD, I heard you're boxing girls now
Du solltest dich schämen, schieß dir doch 'n Loch in den Schädel
You should be ashamed, shoot a hole in your head
Ihr habt keine Freunde, keine Ehre, kein' Stolz und kein Herz
You have no friends, no honor, no pride and no heart
Und jetzt kriegt ihr was ihr wolltet, das ist mein Ernst
And now you get what you wanted, I'm serious
Es ist so schön zurück zu sein
It's so good to be back
Ich war lange leise, doch das ging ein Stück zu weit
I was quiet for a long time, but that went a bit too far
Nicht mit Illz, egal wie verrückt ihr seid
Not with Illz, no matter how crazy you are
Ich zerstückel' euch Krüppel, komm' und zerdrück' euch live, ah
I'll cut you cripples to pieces, come and crush you live, ah
Es ist so schön zurück zu sein
It's so good to be back
Ich war lange leise, doch das ging ein Stück zu weit
I was quiet for a long time, but that went a bit too far
Nicht mit Illz, egal wie verrückt ihr seid
Not with Illz, no matter how crazy you are
Ich zerstückel' euch Krüppel, komm' und zerdrück' euch live, ah
I'll cut you cripples to pieces, come and crush you live, ah
Ey Diddy, du warst in jedem Camp, Alter, warst mit jedem down
Hey Diddy, you were in every camp, man, were down with everyone
Und hast am Ende alle verraten
And betrayed everyone in the end
Und quatschst jetzt irgendwas von Loyalität
And now you're talking about loyalty
Sponti hat dich die ganze Tour gebackt und du hast ihm seine Gage geklaut, Alter,
Sponti baked you the whole tour and you stole his fee, man,
Wer hat dich in Hamburg gebackt als keiner da war? Ich
Who backed you up in Hamburg when no one was there? Me
Wem bist du nachgelaufen?
Who did you run after?
Hast ihm bei jedem Part gesagt: Das ist der Rhyme des Monats, Costa, das ist der Ryhme des Monats
You told him with every part: That's the rhyme of the month, Costa, that's the rhyme of the month
Du warst doch mein größter Fan, Alter
You were my biggest fan, man
Was ist jetzt mit "Free, Costa, free Costa"?
What about "Free, Costa, free Costa" now?
Ab jetzt bist du vogelfrei, Diddy
From now on you're fair game, Diddy
Keiner beschützt dich mehr, mal sehen was du machst
Nobody protects you anymore, let's see what you do
Und Eko, du german Traumtänzer, was ist los, Alter?
And Eko, you German dream dancer, what's up, man?
Du warst so 'n guter Junge, ey, mit dir bin ich fertig, Alter
You were such a good boy, hey, I'm done with you, man
Mach dein' Krieg alleine, stell von mir aus 1000 Tracks ins Internet
Do your war alone, put 1000 tracks on the Internet if you like
Ich muss Geld verdienen, ich muss Rechnungen bezahlen
I have to make money, I have to pay bills
Ich hab' keine Zeit für den Scheiß, Alter
I don't have time for that shit, man
Hier hast du dein' Spiegel plus 1
Here's your mirror plus 1
Nimm nie wieder mein Namen in den Mund, Alter
Never take my name in your mouth again, man
Und ey, ich krieg' noch 20 Euro von dir
And hey, I'm still owed 20 euros from you
Die hab' ich dir bei Release damals im Studio gegeben
I gave it to you at the release back then in the studio
Als ich mir den Arsch aufgerissen hab'
When I worked my ass off
Um dein' Wunsch zu erfüllen einmal mit Moses zu rappen
To fulfill your wish to rap with Moses once
Das hast du dir auch verkackt
You fucked that up too
Und Diddy, von dir krieg' ich mindestens noch 20 Stangen
And Diddy, I'll get at least 20 more packs of cigarettes from you, man
Zigaretten Alter
Cigarettes man
3P für immer, Baby, Optik, F-D-S, bitch
3P forever, baby, Optik, F-D-S, bitch
Es ist so schön zurück zu sein
It's so good to be back
Ich war lange leise, doch das ging ein Stück zu weit
I was quiet for a long time, but that went a bit too far
Nicht mit Illz, egal wie verrückt ihr seid
Not with Illz, no matter how crazy you are
Ich zerstückel' euch Krüppel, komm' und zerdrück' euch live, ah
I'll cut you cripples to pieces, come and crush you live, ah
Es ist so schön zurück zu sein
It's so good to be back
Ich war lange leise, doch das ging ein Stück zu weit
I was quiet for a long time, but that went a bit too far
Nicht mit Illz, egal wie verrückt ihr seid
Not with Illz, no matter how crazy you are
Ich zerstückel' euch Krüppel, komm' und zerdrück' euch live
I'll cut you cripples to pieces, come and crush you live





Writer(s): Alexandros Besparis, Costa Meronianakis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.