Illogic - 1000 Whispers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Illogic - 1000 Whispers




1000 Whispers
1000 шепотов
1, 000 Whispers
1000 шепотов
[X4]
[X4]
If a picture's worth a thousand words I'll paint a thousand pictures
Если картина стоит тысячи слов, я нарисую тысячу картин,
If a picture's worth a thousand words I'll paint a thousand pictures
Если картина стоит тысячи слов, я нарисую тысячу картин,
To symbolize the decibel levels bred of a thousand whispers
Чтобы символизировать уровень децибел, рожденный тысячей шепотов,
To mummify useless unknown poems spit a shower with gold glitter
Чтобы мумифицировать бесполезные неизвестные стихи, осыпать их золотыми блестками.
Pressure increase unleash the catacomb splitters
Давление растет, высвобождая разрушителей катакомб.
And for some reason you wonder why your puzzle is a jigsaw
И по какой-то причине ты удивляешься, почему твой пазл это мозаика,
When you fail to decipher the mores code to simply avoid the pitfalls
Когда ты не можешь расшифровать азбуку Морзе, чтобы просто избежать ловушек.
If need be I can get raw - just pocket the latex
Если нужно, я могу быть грубым просто спрячь латекс.
But that's like asking why the man with no legs crawls to see the apex
Но это все равно что спрашивать, почему безногий человек ползет, чтобы увидеть вершину,
Or why the young planet's seeds won't blossom into a garden
Или почему семена молодой планеты не расцветают в сад,
Parallel to your search for stardom where you leave breadcrumbs and jargon
Параллельно твоему поиску славы, где ты оставляешь крошки и жаргон,
That you can't even feel. So how's that for surface tension?
Который ты даже не чувствуешь. Ну как тебе такое поверхностное натяжение?
Every step shows you're a worthless henchman itching to meet your maker
Каждый шаг показывает, что ты бесполезная приспешница, жаждущая встречи со своим создателем.
I'd rather finger-paint than take a tainted pen and curse the paper
Я лучше буду рисовать пальцами, чем возьму испорченное перо и прокляну бумагу.
Voice box turns cauldron, saliva boils, then thoughts are vapor
Голосовые связки превращаются в котел, слюна кипит, а мысли пар.
If seeing foremost only counts in horseshoes and hand grenades
Если видеть в первую очередь важно только в подковах и ручных гранатах,
Then a thoroughbred's accuracy isn't the focal point of perfection
То точность чистокровной лошади не является фокусом совершенства.
Therefore you trudge through waist-high sludge and caramelized paints where
Поэтому ты бредешь по пояс в грязи и карамелизированных красках, где
Prints left, taint every breath
Оставленные следы отравляют каждый вдох.
Inhale - golden oxygen, then step graciously over landmines shallow beneath the soil surface
Вдохни золотой кислород, а затем грациозно переступи через мины, скрытые под поверхностью почвы.
Take a small step for man and ascend a stairway to heaven on pegs
Сделай маленький шаг для человека и поднимись по лестнице в небо на колышках,
To take a giant leap for mankind to stand and keep your legs
Чтобы сделать гигантский скачок для человечества, чтобы встать и сохранить свои ноги.
What a dilemma to hold hands with
Какая дилемма держаться за руки.
Sanity's a steep cliff of gift
Здравомыслие это крутой обрыв дара,
And it seems because of your fork-tongued dreams your hands slipped
И кажется, из-за твоих двуличных мечтаний твои руки соскользнули.
Rip your canteen of get-rich schemes and set sail on the seven seas
Разорви свою флягу со схемами обогащения и отправляйся в плавание по семи морям.
Hooker left that envy to drown in greed
Проститутка оставила эту зависть утонуть в жадности,
Before you swallow your pride and wash it down with a glass of formaldehyde
Прежде чем ты проглотишь свою гордость и запьёшь ее стаканом формальдегида.
I'll preserve the day the Earth fell, to symbolize how Atlas died
Я сохраню день падения Земли, чтобы символизировать, как умер Атлас.
I've tried to rush the wormhole to deliver a eulogy
Я пытался прорваться через кротовую нору, чтобы произнести панегирик,
But the other eight planets follow me to stage a silent mutiny
Но остальные восемь планет следуют за мной, чтобы устроить тихий мятеж.
No more - dodging shooting stars
Больше не нужно уклоняться от падающих звезд.
No more - lashing of asteroid belts
Больше не нужно бичевать пояса астероидов.
No more - avoiding supernovas and fear of android wealth
Больше не нужно избегать сверхновых и бояться богатства андроидов.
If science and religion is the building block for a laughing stock
Если наука и религия это строительные блоки для посмешища,
Then the foundation should crumble at the epicenter of the aftershock
Тогда фундамент должен рухнуть в эпицентре афтершока.
The bow breaks at the vinyl spots
Смычок ломается на виниловых пластинках.
The cradle of all this crime rate drops
Колыбель всей этой преступности падает.
I've timed hate crops harvest to see if records of frisbees flop hardest
Я рассчитал время сбора урожая ненависти, чтобы увидеть, упадут ли сильнее всего пластинки с фрисби.
Well that would depend on the trajectory
Ну, это будет зависеть от траектории
And the way the projector projected me
И от того, как проектор спроецировал меня.
I was a hologram waiting for wind to inherit merit discrepancy
Я был голограммой, ожидающей, когда ветер унаследует расхождение в заслугах.
Is it time for lift off?
Время взлетать?
I think go-go gadget propellers are prepared
Я думаю, выдвигающиеся пропеллеры готовы.
Is it time for lift off?
Время взлетать?
The rocket fuel was at peak in mid-week
Ракетное топливо было на пике в середине недели.
I think it's time for lift off
Я думаю, пора взлетать.
The structural integrity seems to be holding
Структурная целостность, кажется, держится.
But three astronauts were found in a cockpit falling asleep
Но трое астронавтов были найдены спящими в кабине.
So will these thousand whispers ever hold a cleft note to sing?
Так смогут ли эти тысячи шепотов когда-нибудь удержать трепетную ноту, чтобы петь?
Or will these blisters become targets of the scorpion king's sting?
Или эти волдыри станут мишенью для жала короля скорпионов?
Because the poison invades the veins to the stages of Hume
Потому что яд проникает в вены до стадий Юма.
I'll take a rain check in the same breath of a checkmate - in three moves
Я возьму перерыв на том же дыхании, что и шах и мат в три хода.
I know everything is everything and nothing's still something else
Я знаю, что все есть все, а ничто это все еще что-то другое,
So I cleared my shelves of any signs of wealth to impress the elves
Поэтому я очистил свои полки от любых признаков богатства, чтобы произвести впечатление на эльфов.
My neck it holds bricks that weighs down my liftoff
Моя шея держит кирпичи, которые тянут вниз мой взлет.
As a precaution I replaced the wood in the loft with something soft
В качестве меры предосторожности я заменил дерево на чердаке чем-то мягким.
Your windows - they look clear but my pane's a stained glass
Твои окна они выглядят чистыми, но мое стекло витраж,
To dampen the impression of expression anything has
Чтобы приглушить впечатление от выражения чего бы то ни было.
Do the hues you use, do they capture the pain my frame has?
Оттенки, которые ты используешь, передают ли они боль, которую испытывает моя рама?
Or are you caught in the faces we weave, scared to changes masks?
Или ты поймана в лицах, которые мы плетем, боясь сменить маски?
I'm the lawnmower man on a mission to slaughter the strange grass
Я газонокосильщик на задании по уничтожению странной травы.
But first I must erase cyberspace and rape the track before train pass
Но сначала я должен стереть киберпространство и изнасиловать трек, прежде чем пройдет поезд.
You strain cash
Ты процеживаешь деньги.
Well I take the root of evil, make tea
Ну, я беру корень зла, завариваю чай.
Patiently holding hands with anxiousness, I can already taste it
Терпеливо держась за руки с тревогой, я уже чувствую его вкус.
There's the kettle whistle, interrupting my vision of rainbow bands
Вот свисток чайника, прерывающий мое видение радужных полос.
The steam scolding my hand
Пар обжигает мою руку.
The mug shattered and I wasted it
Кружка разбилась, и я все испортил.
Now if a picture's worth a thousand words I painted a thousand pictures
Теперь, если картина стоит тысячи слов, я нарисовал тысячу картин
On the beautiful backdrop of butterfly kisses
На прекрасном фоне поцелуев бабочки.
[X3]
[X3]
If a picture's worth a thousand words I painted a thousand pictures
Если картина стоит тысячи слов, я нарисовал тысячу картин.
If a scream is worth a thousand dreams I dreamed a thousand whispers
Если крик стоит тысячи снов, я видел во сне тысячу шепотов.
I'll scream a thousand whispers .
Я прокричу тысячу шепотов.





Writer(s): Glass Jawhar R K


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.